Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" She says I 've got all the makings of a true Seer , " she informed Harry and Ron . " I saw loads of stuff ...

«Она говорит, что у меня есть все задатки настоящего Провидца», — сообщила она Гарри и Рону. "Я видел много вещей...
2 unread messages
Well , good luck ! "

Ну удачи!"
3 unread messages
She hurried off down the spiral staircase toward Lavender .

Она поспешила вниз по винтовой лестнице к Лаванде.
4 unread messages
" Ronald Weasley , " said the familiar , misty voice from over their heads . Ron grimaced at Harry and climbed the silver ladder out of sight . Harry was now the only person left to be tested . He settled himself on the floor with his back against the wall , listening to a fly buzzing in the sunny window , his mind across the grounds with Hagrid .

— Рональд Уизли, — раздался знакомый туманный голос у них над головами. Рон поморщился, глядя на Гарри, и скрылся из виду по серебряной лестнице. Теперь Гарри был единственным человеком, которого нужно было проверить. Он устроился на полу, прислонившись спиной к стене, прислушиваясь к жужжанию мухи в залитом солнцем окне, мысленно блуждая по территории вместе с Хагридом.
5 unread messages
Finally , after about twenty minutes , Ron 's large feet reappeared on the ladder .

Наконец, минут через двадцать большие ноги Рона снова появились на лестнице.
6 unread messages
" How 'd it go ? " Harry asked him , standing up .

— Как дела? — спросил его Гарри, вставая.
7 unread messages
" Rubbish , " said Ron . " Could n't see a thing , so I made some stuff up . Do n't think she was convinced , though ... "

— Вздор, — сказал Рон. «Ничего не было видно, поэтому я кое-что придумал. Однако не думайте, что она была убеждена...
8 unread messages
" Meet you in the common room , " Harry muttered as Professor Trelawney 's voice called , " Harry Potter ! "

«Увидимся в общей комнате», — пробормотал Гарри, когда голос профессора Трелони позвал: «Гарри Поттер!»
9 unread messages
The tower room was hotter than ever before ; the curtains were closed , the fire was alight , and the usual sickly scent made Harry cough as he stumbled through the clutter of chairs and table to where Professor Trelawney sat waiting for him before a large crystal ball .

В комнате башни было жарче, чем когда-либо прежде; шторы были задернуты, камин горел, и обычный тошнотворный запах заставил Гарри закашляться, когда он, спотыкаясь, пробрался сквозь беспорядок стульев и стола туда, где профессор Трелони ждала его перед большим хрустальным шаром.
10 unread messages
" Good day , my dear , " she said softly . " If you would kindly gaze into the Orb ... Take your time , now ... then tell me what you see within it ... . "

— Добрый день, моя дорогая, — тихо сказала она. «Если бы вы были любезны заглянуть в Сферу… Не торопитесь, теперь… тогда скажите мне, что вы видите в ней…»
11 unread messages
Harry bent over the crystal ball and stared , stared as hard as he could , willing it to show him something other than swirling white fog , but nothing happened .

Гарри склонился над хрустальным шаром и уставился, уставился изо всех сил, желая, чтобы он показал ему что-то кроме клубящегося белого тумана, но ничего не произошло.
12 unread messages
" Well ? " Professor Trelawney prompted delicately . " What do you see ? "

"Что ж?" — деликатно подсказала профессор Трелони. "Что ты видишь?"
13 unread messages
The heat was overpowering and his nostrils were stinging with the perfumed smoke wafting from the fire beside them . He thought of what Ron had just said , and decided to pretend .

Жара была невыносимой, и его ноздри защипало от ароматного дыма, веявшего от костра рядом с ними. Он подумал о том, что только что сказал Рон, и решил притвориться.
14 unread messages
" Er -- " said Harry , " a dark shape ... um ... "

— Э… — сказал Гарри, — темная фигура… эм…
15 unread messages
" What does it resemble ? " whispered Professor Trelawney . " Think , now ... "

"На что это похоже?" — прошептала профессор Трелони. "Подумай, теперь..."
16 unread messages
Harry cast his mind around and it landed on Buckbeak .

Гарри огляделся, и он остановился на Клювокрыле.
17 unread messages
" A Hippogriff , " he said firmly .

— Гиппогриф, — твердо сказал он.
18 unread messages
" Indeed ! " whispered Professor Trelawney , scribbling keenly on the parchment perched upon her knees . " My boy , you may well be seeing the outcome of poor Hagrid 's trouble with the Ministry of Magic ! Look closer ... Does the Hippogriff appear to ... have its head ? "

"Верно!" — прошептала профессор Трелони, быстро строчя на пергаменте, лежавшем у нее на коленях. «Мой мальчик, может быть, ты видишь, чем закончились неприятности бедняги Хагрида с Министерством магии! Присмотритесь... У Гиппогрифа... есть голова?"
19 unread messages
" Yes , " said Harry firmly .

— Да, — твердо сказал Гарри.
20 unread messages
" Are you sure ? " Professor Trelawney urged him . " Are you quite sure , dear ? You do n't see it writhing on the ground , perhaps , and a shadowy figure raising an axe behind it ? "

"Уверены ли вы?" — убеждала его профессор Трелони. «Ты уверен, дорогой? Вы, наверное, не видите, как он корчится на земле, а за ним темная фигура, поднимающая топор?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому