Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
They had a good time eating the Every Flavor Beans . Harry got toast , coconut , baked bean , strawberry , curry , grass , coffee , sardine , and was even brave enough to nibble the end off a funny gray one Ron would n't touch , which turned out to be pepper .

Они хорошо провели время, поедая бобы с любым вкусом. Гарри получил тост, кокос, печеную фасоль, клубнику, карри, траву, кофе, сардину и даже осмелился откусить кончик от забавного серого, к которому Рон не прикасался и который оказался перцем.
2 unread messages
The countryside now flying past the window was becoming wilder . The neat fields had gone . Now there were woods , twisting rivers , and dark green hills .

Сельская местность, теперь пролетавшая за окном, становилась все более дикой. Аккуратные поля исчезли. Теперь там были леса, извилистые реки и темно-зеленые холмы.
3 unread messages
There was a knock on the door of their compartment and the round-faced boy Harry had passed on platform nine and three-quarters came in . He looked tearful .

В дверь их купе постучали, и вошел круглолицый мальчик, которого Гарри миновал на платформе девять и три четверти. Он выглядел заплаканным.
4 unread messages
" Sorry , " he said , " but have you seen a toad at all ? "

«Извините, — сказал он, — но вы вообще видели жабу?»
5 unread messages
When they shook their heads , he wailed , " I 've lost him ! He keeps getting away from me ! "

Когда они покачали головами, он завопил: «Я потерял его! Он все время уходит от меня!»
6 unread messages
" He 'll turn up , " said Harry .

— Он появится, — сказал Гарри.
7 unread messages
" Yes , " said the boy miserably . " Well , if you see him ... "

— Да, — жалобно сказал мальчик. — Ну, если ты его увидишь…
8 unread messages
He left .

Он ушел.
9 unread messages
" Do n't know why he 's so bothered , " said Ron . " If I 'd brought a toad I 'd lose it as quick as I could . Mind you , I brought Scabbers , so I ca n't talk . "

— Не знаю, почему он так обеспокоен, — сказал Рон. «Если бы я принес жабу, я бы потерял ее так быстро, как только мог. Имейте в виду, я привел Коросту, так что не могу говорить».
10 unread messages
The rat was still snoozing on Ron 's lap .

Крыса все еще дремала на коленях у Рона.
11 unread messages
" He might have died and you would n't know the difference , " said Ron in disgust . " I tried to turn him yellow yesterday to make him more interesting , but the spell did n't work . I 'll show you , look ... "

— Он мог умереть, и ты бы не заметил разницы, — с отвращением сказал Рон. «Вчера я пытался сделать его желтым, чтобы сделать его более интересным, но заклинание не сработало. Я покажу тебе, смотри..."
12 unread messages
He rummaged around in his trunk and pulled out a very battered-looking wand . It was chipped in places and something white was glinting at the end .

Он порылся в своем сундуке и вытащил очень потрепанную палочку. Местами он был потрепан, а на конце блестело что-то белое.
13 unread messages
" Unicorn hair 's nearly poking out . Anyway -- "

"Волосы единорога почти торчат. Так или иначе - "
14 unread messages
He had just raised his wand when the compartment door slid open again . The toadless boy was back , but this time he had a girl with him . She was already wearing her new Hogwarts robes .

Он только что поднял палочку, как дверь купе снова открылась. Мальчик без жаб вернулся, но на этот раз с ним была девочка. На ней уже была новая хогвартская мантия.
15 unread messages
" Has anyone seen a toad ? Neville 's lost one , " she said . She had a bossy sort of voice , lots of bushy brown hair , and rather large front teeth .

«Кто-нибудь видел жабу? Невилл потерял один, — сказала она. У нее был властный голос, густые каштановые волосы и довольно большие передние зубы.
16 unread messages
" We 've already told him we have n't seen it , " said Ron , but the girl was n't listening , she was looking at the wand in his hand .

— Мы уже сказали ему, что не видели, — сказал Рон, но девушка не слушала, она смотрела на палочку в его руке.
17 unread messages
" Oh , are you doing magic ? Let 's see it , then . "

«О, ты занимаешься магией? Тогда посмотрим».
18 unread messages
She sat down . Ron looked taken aback .

Она села. Рон выглядел ошеломленным.
19 unread messages
" Er -- all right . "

— Э-э… хорошо.
20 unread messages
He cleared his throat .

Он прочистил горло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому