Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" I forbid you to ask him , Fred . No , do n't you dare . As though he needs reminding of that on his first day at school . "

— Я запрещаю тебе спрашивать его, Фред. Нет, не смей. Как будто ему нужно напомнить об этом в первый день в школе. "
2 unread messages
" All right , keep your hair on . "

«Хорошо, держи прическу».
3 unread messages
A whistle sounded .

Раздался свисток.
4 unread messages
" Hurry up ! " their mother said , and the three boys clambered onto the train . They leaned out of the window for her to kiss them good-bye , and their younger sister began to cry .

"Торопиться! " — сказала их мать, и трое мальчиков забрались в поезд. Они высунулись из окна, чтобы она поцеловала их на прощание, и их младшая сестра заплакала.
5 unread messages
" Do n't , Ginny , we 'll send you loads of owls . "

«Не надо, Джинни, мы пришлем тебе кучу сов».
6 unread messages
" We 'll send you a Hogwarts ' toilet seat . "

— Мы пришлем тебе сиденье для унитаза Хогвартса.
7 unread messages
" George ! "

"Джордж!"
8 unread messages
" Only joking , Mom . "

— Шучу, мама.
9 unread messages
The train began to move . Harry saw the boys ' mother waving and their sister , half laughing , half crying , running to keep up with the train until it gathered too much speed , then she fell back and waved .

Поезд тронулся. Гарри видел, как мать мальчиков машет рукой, а их сестра, полу смеющаяся, полу плачущая, бежит, чтобы не отставать от поезда, пока тот не набирает слишком большую скорость, после чего она отступает и машет рукой.
10 unread messages
Harry watched the girl and her mother disappear as the train rounded the corner . Houses flashed past the window . Harry felt a great leap of excitement . He did n't know what he was going to -- but it had to be better than what he was leaving behind .

Гарри смотрел, как девочка и ее мать исчезают, когда поезд поворачивает за угол. Дома мелькали за окном. Гарри почувствовал сильный прилив возбуждения. Он не знал, на что собирался, но это должно было быть лучше, чем то, что он оставил позади.
11 unread messages
The door of the compartment slid open and the youngest redheaded boy came in .

Дверь купе скользнула в сторону, и вошел самый младший рыжеволосый мальчик.
12 unread messages
" Anyone sitting there ? " he asked , pointing at the seat opposite Harry . " Everywhere else is full . "

— Кто-нибудь там сидит? — спросил он, указывая на сиденье напротив Гарри. «Везде полно».
13 unread messages
Harry shook his head and the boy sat down . He glanced at Harry and then looked quickly out of the window , pretending he had n't looked . Harry saw he still had a black mark on his nose .

Гарри покачал головой, и мальчик сел. Он взглянул на Гарри, а затем быстро посмотрел в окно, делая вид, что не смотрел. Гарри увидел, что у него все еще есть черная отметина на носу.
14 unread messages
" Hey , Ron . "

— Привет, Рон.
15 unread messages
The twins were back .

Близнецы вернулись.
16 unread messages
" Listen , we 're going down the middle of the train -- Lee Jordan 's got a giant tarantula down there . "

«Слушай, мы идем посередине поезда — у Ли Джордана там гигантский тарантул».
17 unread messages
" Right , " mumbled Ron .

— Верно, — пробормотал Рон.
18 unread messages
" Harry , " said the other twin , " did we introduce ourselves ? Fred and George Weasley . And this is Ron , our brother . See you later , then . "

— Гарри, — сказал другой близнец, — мы представились? Фред и Джордж Уизли. А это Рон, наш брат. Тогда увидимся позже. "
19 unread messages
" Bye , " said Harry and Ron . The twins slid the compartment door shut behind them .

— Пока, — сказали Гарри и Рон. Близнецы закрыли за собой дверь купе.
20 unread messages
" Are you really Harry Potter ? " Ron blurted out .

— Ты действительно Гарри Поттер? – выпалил Рон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому