Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" It certainly seems so , " said Dumbledore . " We have much to be thankful for . Would you care for a lemon drop ? "

— Похоже на то, — сказал Дамблдор. «Нам есть за что быть благодарными. Не хочешь ли лимонную дольку?»
2 unread messages
" A what ? "

"Что?"
3 unread messages
" A lemon drop . They 're a kind of Muggle sweet I 'm rather fond of . "

«Лимонная долька. Это своего рода маггловская сладость, которую я очень люблю».
4 unread messages
" No , thank you , " said Professor McGonagall coldly , as though she did n't think this was the moment for lemon drops . " As I say , even if You-Know-Who has gone -- "

— Нет, спасибо, — холодно сказала профессор МакГонагалл, как будто не думала, что сейчас самое время для леденцов. — Как я уже сказал, даже если Сам-Знаешь-Кто ушел…
5 unread messages
" My dear Professor , surely a sensible person like yourself can call him by his name ? All this ' You-Know-Who ' nonsense -- for eleven years I have been trying to persuade people to call him by his proper name : Voldemort . " Professor McGonagall flinched , but Dumbledore , who was unsticking two lemon drops , seemed not to notice . " It all gets so confusing if we keep saying ' You-Know-Who . ' I have never seen any reason to be frightened of saying Voldemort 's name . "

«Мой дорогой профессор, неужели такой разумный человек, как вы, может называть его по имени? Вся эта чепуха «Сам-Знаешь-Кто» — одиннадцать лет я пытался убедить людей называть его настоящим именем: Волан-де-Морт». Профессор МакГонагалл вздрогнула, но Дамблдор, отлеплявший две лимонные дольки, похоже, ничего не заметил. «Все становится так запутанно, если мы продолжаем говорить «Сам-Знаешь-Кто». Я никогда не видел причин бояться произносить имя Волдеморта».
6 unread messages
" I know you have n't , " said Professor McGonagall , sounding half exasperated , half admiring . " But you 're different . Everyone knows you 're the only one You-Know - oh , all right , Voldemort , was frightened of . "

— Я знаю, что нет, — сказала профессор МакГонагалл то ли раздраженно, то ли восхищенно. "Но ты другой. Все знают, что ты единственный, кого Ты-Знаешь-ну, ладно, Волдеморт боялся.
7 unread messages
" You flatter me , " said Dumbledore calmly . " Voldemort had powers I will never have . "

— Вы мне льстите, — спокойно сказал Дамблдор. «У Волдеморта были силы, которых у меня никогда не будет».
8 unread messages
" Only because you 're too -- well -- noble to use them . "

— Только потому, что ты слишком… ну… благороден, чтобы использовать их.
9 unread messages
" It 's lucky its dark . I have n't blushed so much since Madam Pomfrey told me she liked my new earmuffs . "

«Повезло, что темно. Я не краснел так сильно с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые наушники».
10 unread messages
Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore and said , " The owls are nothing next to the rumors that are flying around . You know what everyone 's saying ? About why he 's disappeared ? About what finally stopped him ? "

Профессор МакГонагал бросила острый взгляд на Дамблдора и сказала: «Совы — ничто по сравнению со слухами, которые ходят вокруг. Вы знаете, что все говорят? О том, почему он исчез? О том, что, наконец, остановило его?»
11 unread messages
It seemed that Professor McGonagall had reached the point she was most anxious to discuss , the real reason she had been waiting on a cold , hard wall all day , for neither as a cat nor as a woman had she fixed Dumbledore with such a piercing stare as she did now . It was plain that whatever " everyone " was saying , she was not going to believe it until Dumbledore told her it was true . Dumbledore , however , was choosing another lemon drop and did not answer .

Казалось, что профессор МакГонагалл подошла к тому, что ей больше всего хотелось обсудить, к настоящей причине, по которой она весь день ждала на холодной твердой стене, ибо ни как кошка, ни как женщина она не смотрела на Дамблдора таким пронзительным взглядом. как она сделала сейчас. Было ясно, что что бы ни говорили «все», она не поверит, пока Дамблдор не скажет ей, что это правда. Однако Дамблдор выбирал еще одну лимонную дольку и не ответил.
12 unread messages
" What they 're saying , " she pressed on , " is that last night Voldemort turned up in Godric 's Hollow . He went to find the Potters . The rumor is that Lily and James Potter are -- are -- that they 're -- dead . "

— Они говорят, — продолжала она, — что прошлой ночью Волан-де-Морт появился в Годриковой Впадине. Он отправился на поиски Поттеров. Ходят слухи, что Лили и Джеймс Поттеры — что они — мертвы.
13 unread messages
Dumbledore bowed his head . Professor McGonagall gasped .

Дамблдор склонил голову. Профессор МакГонагалл ахнула.
14 unread messages
" Lily and James ... I ca n't believe it ... I did n't want to believe it ... Oh , Albus ... "

«Лили и Джеймс… Я не могу в это поверить… Я не хотел в это верить… Ох, Альбус…»
15 unread messages
Dumbledore reached out and patted her on the shoulder . " I know ... I know ... " he said heavily .

Дамблдор протянул руку и похлопал ее по плечу. — Я знаю… я знаю… — тяжело сказал он.
16 unread messages
Professor McGonagall 's voice trembled as she went on . " That 's not all . They 're saying he tried to kill the Potters ' son , Harry . But -- he could n't . He could n't kill that little boy .

Голос профессора МакГонагалл дрожал, когда она продолжала. "Это не все. Говорят, он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но — не мог. Он не мог убить этого маленького мальчика.
17 unread messages
No one knows why , or how , but they 're saying that when he could n't kill Harry Potter , Voldemort 's power somehow broke -- and that 's why he 's gone . "

Никто не знает, почему и как, но они говорят, что когда он не смог убить Гарри Поттера, сила Волдеморта каким-то образом сломалась — и поэтому он ушел».
18 unread messages
Dumbledore nodded glumly .

Дамблдор мрачно кивнул.
19 unread messages
" It 's -- it 's true ? " faltered Professor McGonagall . " After all he 's done ... all the people he 's killed ... he could n't kill a little boy ? It 's just astounding ... of all the things to stop him ... but how in the name of heaven did Harry survive ? "

— Это… это правда? — запнулась профессор МакГонагалл. «После всего, что он сделал… всех людей, которых он убил… он не мог убить маленького мальчика? Это просто поразительно... из всего, что могло его остановить... но как, во имя всего святого, Гарри выжил?"
20 unread messages
" We can only guess , " said Dumbledore . " We may never know . "

— Мы можем только догадываться, — сказал Дамблдор. «Возможно, мы никогда не узнаем».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому