Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" I knew it , " he murmured . " There 's summat in here that shouldn ' be . "

— Я знал это, — пробормотал он. «Здесь есть то, чего быть не должно».
2 unread messages
" A werewolf ? " Harry suggested .

— Оборотень? — предложил Гарри.
3 unread messages
" That wasn ' no werewolf an ' it wasn ' no unicorn , neither , " said Hagrid grimly . " Right , follow me , but careful , now . "

— Это был не оборотень и не единорог, — мрачно сказал Хагрид. — Хорошо, следуй за мной, но осторожно.
4 unread messages
They walked more slowly , ears straining for the faintest sound . Suddenly , in a clearing ahead , something definitely moved .

Они шли медленнее, прислушиваясь к малейшему звуку. Внезапно на поляне впереди что-то определенно шевельнулось.
5 unread messages
" Who 's there ? " Hagrid called . " Show yerself -- I 'm armed ! "

"Кто здесь?" Звонил Хагрид. «Покажи себя — я вооружен!»
6 unread messages
And into the clearing came -- was it a man , or a horse ? To the waist , a man , with red hair and beard , but below that was a horse 's gleaming chestnut body with a long , reddish tail . Harry and Hermione 's jaws dropped .

И на полянку вышел — это был человек или лошадь? До пояса мужчина с рыжими волосами и бородой, но ниже этого было блестящее каштановое тело лошади с длинным рыжеватым хвостом. У Гарри и Гермионы отвисли челюсти.
7 unread messages
" Oh , it 's you , Ronan , " said Hagrid in relief . " How are yeh ? "

— О, это ты, Ронан, — с облегчением сказал Хагрид. "Как дела?"
8 unread messages
He walked forward and shook the centaur 's hand .

Он прошел вперед и пожал руку кентавру.
9 unread messages
" Good evening to you , Hagrid , " said Ronan . He had a deep , sorrowful voice . " Were you going to shoot me ? "

— Добрый вечер, Хагрид, — сказал Ронан. У него был низкий, печальный голос. — Ты собирался стрелять в меня?
10 unread messages
" Ca n't be too careful , Ronan , " said Hagrid , patting his crossbow . " There 's summat bad loose in this forest . This is Harry Potter an ' Hermione Granger , by the way . Students up at the school . An ' this is Ronan , you two . He 's a centaur .

— Нельзя быть слишком осторожным, Ронан, — сказал Хагрид, поглаживая свой арбалет. «В этом лесу много бродяг. Кстати, это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Студенты в школе. А это Ронан, вы двое. Он кентавр.
11 unread messages
" We 'd noticed , " said Hermione faintly .

— Мы заметили, — слабым голосом сказала Гермиона.
12 unread messages
" Good evening , " said Ronan . " Students , are you ? And do you learn much , up at the school ? "

— Добрый вечер, — сказал Ронан. «Студенты, вы? И многому ли ты учишься в школе?»
13 unread messages
" Erm -- "

«Эм…»
14 unread messages
" A bit , " said Hermione timidly .

— Немного, — робко сказала Гермиона.
15 unread messages
" A bit . Well , that 's something . " Ronan sighed . He flung back his head and stared at the sky . " Mars is bright tonight . "

"Немного. Ну, это что-то. " Ронан вздохнул. Он запрокинул голову и уставился в небо. «Марс сегодня яркий».
16 unread messages
" Yeah , " said Hagrid , glancing up , too . " Listen , I 'm glad we 've run inter yeh , Ronan , 'cause there 's a unicorn bin hurt -- you seen anythin ' ? "

— Ага, — сказал Хагрид, тоже взглянув вверх. «Слушай, я рад, что мы пробежали мимо тебя, Ронан, потому что там поранил контейнер с единорогом — ты что-нибудь видел?»
17 unread messages
Ronan did n't answer immediately . He stared unblinkingly upward , then sighed again .

Ронан ответил не сразу. Он немигающим взглядом посмотрел вверх, затем снова вздохнул.
18 unread messages
" Always the innocent are the first victims , " he said . " So it has been for ages past , so it is now . "

«Всегда невиновные становятся первыми жертвами», — сказал он. «Так было в прошлые века, так есть и сейчас».
19 unread messages
" Yeah , " said Hagrid , " but have yeh seen anythin ' Ronan ? Anythin ' unusual ? "

— Ага, — сказал Хагрид, — но Ронана ты что-нибудь видел? Что-нибудь необычное?"
20 unread messages
" Mars is bright tonight , " Ronan repeated , while Hagrid watched him impatiently . " Unusually bright . "

— Марс сегодня яркий, — повторил Ронан, а Хагрид нетерпеливо наблюдал за ним. «Необычайно яркий».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому