Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" Won it , " said Hagrid . " Las ' night . I was down in the village havin ' a few drinks an ' got into a game o ' cards with a stranger . Think he was quite glad ter get rid of it , ter be honest . "

— Выиграл, — сказал Хагрид. "Ласья ночь. Я был в деревне, выпил немного и заигрался в карты с незнакомцем. Думаю, он был очень рад избавиться от него, если честно.
2 unread messages
" But what are you going to do with it when it 's hatched ? " said Hermione .

— Но что ты собираешься с ним делать, когда он вылупится? — сказала Гермиона.
3 unread messages
" Well , I 've bin doin ' some readin ' , " said Hagrid , pulling a large book from under his pillow . " Got this outta the library -- Dragon Breeding for Pleasure and Profit -- it 's a bit outta date , o ' course , but it 's all in here . Keep the egg in the fire , 'cause their mothers breathe on I em , see , an ' when it hatches , feed it on a bucket o ' brandy mixed with chicken blood every half hour . An ' see here -- how ter recognize diff 're nt eggs -- what I got there 's a Norwegian Ridgeback . They 're rare , them . "

«Ну, я кое-что почитал», — сказал Хагрид, вытаскивая из-под подушки большую книгу. «Взял это в библиотеке — «Разведение драконов для удовольствия и прибыли» — конечно, немного устарело, но все здесь есть. Держите яйцо в огне, потому что их матери дышат на него, понимаете, а когда оно вылупится, кормите его ведром бренди, смешанным с куриной кровью, каждые полчаса. И вот видите — как распознать разные яйца — у меня есть норвежский риджбек. Они редки, они».
4 unread messages
He looked very pleased with himself , but Hermione did n't .

Он выглядел очень довольным собой, но не Гермиона.
5 unread messages
" Hagrid , you live in a wooden house , " she said .

— Хагрид, ты живешь в деревянном доме, — сказала она.
6 unread messages
But Hagrid was n't listening . He was humming merrily as he stoked the fire .

Но Хагрид не слушал. Он весело напевал, разжигая огонь.
7 unread messages
So now they had something else to worry about : what might happen to Hagrid if anyone found out he was hiding an illegal dragon in his hut .

Так что теперь у них была другая забота: что может случиться с Хагридом, если кто-нибудь узнает, что он прячет в своей хижине нелегального дракона.
8 unread messages
" Wonder what it 's like to have a peaceful life , " Ron sighed , as evening after evening they struggled through all the extra homework they were getting . Hermione had now started making study schedules for Harry and Ron , too . It was driving them nuts .

«Интересно, каково это — иметь мирную жизнь», — вздохнул Рон, пока они день за вечером боролись со всеми дополнительными домашними заданиями, которые получали. Теперь Гермиона начала составлять расписание занятий и для Гарри, и для Рона. Это сводило их с ума.
9 unread messages
Then , one breakfast time , Hedwig brought Harry another note from Hagrid . He had written only two words : It 's hatching .

Затем, во время завтрака, Хедвиг принесла Гарри еще одну записку от Хагрида. Он написал всего два слова: Это вылупление.
10 unread messages
Ron wanted to skip Herbology and go straight down to the hut . Hermione would n't hear of it .

Рон хотел пропустить Гербологию и пойти прямо в хижину. Гермиона и слышать об этом не хотела.
11 unread messages
" Hermione , how many times in our lives are we going to see a dragon hatching ? "

«Гермиона, сколько раз в жизни мы увидим вылупившегося дракона?»
12 unread messages
" We 've got lessons , we 'll get into trouble , and that 's nothing to what Hagrid 's going to be in when someone finds out what he 's doing -- "

«У нас есть уроки, мы попадем в беду, и это не имеет никакого отношения к тому, в чем окажется Хагрид, когда кто-нибудь узнает, что он делает…»
13 unread messages
" Shut up ! " Harry whispered .

"Молчи!" — прошептал Гарри.
14 unread messages
Malfoy was only a few feet away and he had stopped dead to listen . How much had he heard ? Harry did n't like the look on Malfoy 's face at all .

Малфой был всего в нескольких футах от него и замер, прислушиваясь. Как много он слышал? Гарри совсем не понравилось выражение лица Малфоя.
15 unread messages
Ron and Hermione argued all the way to Herbology and in the end , Hermione agreed to run down to Hagrid 's with the other two during morning break . When the bell sounded from the castle at the end of their lesson , the three of them dropped their trowels at once and hurried through the grounds to the edge of the forest . Hagrid greeted them , looking flushed and excited .

Рон и Гермиона спорили всю дорогу до Гербологии, и, в конце концов, Гермиона согласилась сбежать к Хагриду с двумя другими во время утреннего перерыва. Когда в конце урока в замке прозвенел колокольчик, все трое сразу бросили свои мастерки и поспешили через территорию к опушке леса. Хагрид приветствовал их, выглядя раскрасневшимся и взволнованным.
16 unread messages
" It 's nearly out . " He ushered them inside .

«Он почти закончился». Он провел их внутрь.
17 unread messages
The egg was lying on the table . There were deep cracks in it . Something was moving inside ; a funny clicking noise was coming from it .

Яйцо лежало на столе. В нем были глубокие трещины. Что-то двигалось внутри; из него доносился забавный щелкающий звук.
18 unread messages
They all drew their chairs up to the table and watched with bated breath .

Все пододвинули стулья к столу и смотрели, затаив дыхание.
19 unread messages
All at once there was a scraping noise and the egg split open . The baby dragon flopped onto the table . It was n't exactly pretty ;

Внезапно раздался скрежет, и яйцо треснуло. Маленький дракон плюхнулся на стол. Это было не совсем красиво;
20 unread messages
Harry thought it looked like a crumpled , black umbrella . Its spiny wings were huge compared to its skinny jet body , it had a long snout with wide nostrils , the stubs of horns and bulging , orange eyes .

Гарри подумал, что это похоже на смятый черный зонт. Его колючие крылья были огромными по сравнению с тощим реактивным телом, у него была длинная морда с широкими ноздрями, обрубками рогов и выпученными оранжевыми глазами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому