Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером

Джером Клапка Джером
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

1 unread messages
" What on earth are we to do ? " cried Harris .

«Что же нам делать?» - воскликнул Харрис.
2 unread messages
Then George spoke up . He said Harris and I could get an hotel built for us , if we liked , and have some people made to put in . For his part , he was going back to the Stag .

Затем заговорил Джордж. Он сказал, что мы с Харрисом могли бы построить для нас отель, если захотим, и нанять в него несколько человек. Со своей стороны, он возвращался в «Олень».
3 unread messages
The greatest minds never realise their ideals in any matter ; and Harris and I sighed over the hollowness of all earthly desires , and followed George .

Величайшие умы никогда и ни в чем не реализуют свои идеалы; и мы с Харрисом вздохнули о пустоте всех земных желаний и последовали за Джорджем.
4 unread messages
We took our traps into the Stag , and laid them down in the hall .

Мы отнесли капканы в «Олень» и разложили их в холле.
5 unread messages
The landlord came up and said :

Хозяин подошел и сказал:
6 unread messages
" Good evening , gentlemen . "

«Добрый вечер, господа».
7 unread messages
" Oh , good evening , " said George ; " we want three beds , please . "

«О, добрый вечер», сказал Джордж; «Нам нужны три кровати, пожалуйста».
8 unread messages
" Very sorry , sir , " said the landlord ; " but I 'm afraid we ca n't manage it . "

«Очень жаль, сэр», сказал домовладелец; «Но я боюсь, что мы не сможем справиться с этим».
9 unread messages
" Oh , well , never mind , " said George , " two will do . Two of us can sleep in one bed , ca n't we ? " he continued , turning to Harris and me .

«Ну, ладно, неважно, — сказал Джордж, — двух хватит. Двое из нас могут спать в одной кровати, не так ли?» — продолжил он, повернувшись к Харрису и мне.
10 unread messages
Harris said , " Oh , yes ; " he thought George and I could sleep in one bed very easily .

Харрис сказал: «О, да». он думал, что мы с Джорджем легко можем спать в одной кровати.
11 unread messages
" Very sorry , sir , " again repeated the landlord : " but we really have n't got a bed vacant in the whole house . In fact , we are putting two , and even three gentlemen in one bed , as it is . "

«Очень жаль, сэр, — повторил опять хозяин, — но у нас действительно нет свободной кровати во всем доме. В сущности, мы и так сажаем в одну постель двух, а то и трех джентльменов».
12 unread messages
This staggered us for a bit .

Это нас немного ошеломило.
13 unread messages
But Harris , who is an old traveller , rose to the occasion , and , laughing cheerily , said :

Но Харрис, старый путешественник, оказался на высоте и, весело смеясь, сказал:
14 unread messages
" Oh , well , we ca n't help it . We must rough it . You must give us a shake-down in the billiard-room . "

«Ой, ну, мы ничего не можем с этим поделать. Нам придется потрудиться. Вы должны устроить нам перетряску в бильярдной».
15 unread messages
" Very sorry , sir . Three gentlemen sleeping on the billiard-table already , and two in the coffee-room . Ca n't possibly take you in to-night . "

«Очень жаль, сэр. Трое джентльменов уже спят на бильярдном столе, а двое — в кофейне. Сегодня вечером я не смогу вас принять».
16 unread messages
We picked up our things , and went over to the Manor House . It was a pretty little place . I said I thought I should like it better than the other house ; and Harris said , " Oh , yes , " it would be all right , and we need n't look at the man with the red hair ; besides , the poor fellow could n't help having red hair .

Мы собрали свои вещи и пошли в усадьбу. Это было довольно маленькое место. Я сказал, что, по моему мнению, он мне понравится больше, чем другой дом; и Харрис сказал: «О, да», все будет в порядке, и нам не нужно смотреть на человека с рыжими волосами; к тому же бедняга не мог не иметь рыжих волос.
17 unread messages
Harris spoke quite kindly and sensibly about it .

Харрис говорил об этом вполне доброжелательно и разумно.
18 unread messages
The people at the Manor House did not wait to hear us talk . The landlady met us on the doorstep with the greeting that we were the fourteenth party she had turned away within the last hour and a half . As for our meek suggestions of stables , billiard-room , or coal-cellars , she laughed them all to scorn : all these nooks had been snatched up long ago .

Люди в Мэнор-хаусе не стали ждать нашего разговора. Хозяйка встретила нас на пороге и сказала, что мы уже четырнадцатый человек, от которого она отказалась за последние полтора часа. Что же касается наших смиренных предложений о конюшнях, бильярдной или угольных погребах, то она смеялась над ними до презрения: все эти укромные уголки давно раскуплены.
19 unread messages
Did she know of any place in the whole village where we could get shelter for the night ?

Знала ли она какое-нибудь место во всей деревне, где мы могли бы приютиться на ночь?
20 unread messages
" Well , if we did n't mind roughing it -- she did not recommend it , mind -- but there was a little beershop half a mile down the Eton road -- "

«Ну, если бы мы не возражали против черновой обработки — она не рекомендовала этого, заметьте — но в полумиле дальше по Итонской дороге была маленькая пивная…»

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому