Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
They just knocked again , though . Louder .

Однако они только что снова постучали. Громче.
2 unread messages
Finally I got out of bed , with just my pajamas on , and opened the door . I did n't even have to turn the light on in the room , because it was already daylight . Old Sunny and Maurice , the pimpy elevator guy , were standing there .

Наконец я встала с кровати в одной пижаме и открыла дверь. Мне даже не пришлось включать свет в комнате, потому что уже рассвело. Старая Санни и Морис, сутенер-лифтер, стояли там.
3 unread messages
" What 's the matter ? Wuddaya want ? " I said . Boy , my voice was shaking like hell .

"В чем дело? Хочешь? Я сказал. Боже, мой голос дрожал, как ад.
4 unread messages
" Nothin ' much , " old Maurice said . " Just five bucks . " He did all the talking for the two of them . Old Sunny just stood there next to him , with her mouth open and all .

— Ничего особенного, — сказал старый Морис. «Всего пять баксов». Он все говорил за них двоих. Старая Солнышко просто стояла рядом с ним с открытым ртом и все такое.
5 unread messages
" I paid her already . I gave her five bucks . Ask her , " I said . Boy , was my voice shaking .

"Я уже заплатил ей. Я дал ей пять баксов. Спроси ее, — сказал я. Боже, мой голос дрожал.
6 unread messages
" It 's ten bucks , chief . I tole ya that . Ten bucks for a throw , fifteen bucks till noon . I tole ya that . "

- Десять баксов, шеф. Я говорил тебе это. Десять баксов за бросок, пятнадцать баксов до полудня. Я тебе это говорил».
7 unread messages
" You did not tell me that . You said five bucks a throw . You said fifteen bucks till noon , all right , but I distinctly heard you -- "

- Ты мне этого не говорил. Ты сказал пять баксов за бросок. Вы сказали, что пятнадцать баксов до полудня, хорошо, но я отчетливо слышал, как вы…
8 unread messages
" Open up , chief . "

— Открой, шеф.
9 unread messages
" What for ? " I said . God , my old heart was damn near beating me out of the room . I wished I was dressed at least . It 's terrible to be just in your pajamas when something like that happens .

"Зачем?" Я сказал. Боже, мое старое сердце чуть не выбило меня из комнаты. Я хотел, чтобы я был одет по крайней мере. Ужасно быть просто в пижаме, когда происходит что-то подобное.
10 unread messages
" Let 's go , chief , " old Maurice said . Then he gave me a big shove with his crumby hand . I damn near fell over on my can -- he was a huge sonuvabitch . The next thing I knew , he and old Sunny were both in the room . They acted like they owned the damn place . Old Sunny sat down on the window sill . Old Maurice sat down in the big chair and loosened his collar and all -- he was wearing this elevator operator 's uniform . Boy , was I nervous .

— Пошли, вождь, — сказал старый Морис. Затем он сильно толкнул меня своей крошащейся рукой. Я чуть не упал на свою банку — он был огромным сукиным сыном. Следующее, что я помню, это то, что он и старая Солнышко оба были в комнате. Они вели себя так, будто это проклятое место принадлежало им. Старая Солнышко присела на подоконник. Старый Морис сел в большое кресло, расстегнул воротник и все такое — на нем была униформа лифтера. Мальчик, я нервничал.
11 unread messages
" All right , chief , let 's have it . I got ta get back to work . "

— Ладно, шеф, давайте. Я должен вернуться к работе».
12 unread messages
" I told you about ten times , I do n't owe you a cent . I already gave her the five -- "

«Я говорил тебе раз десять, я не должен тебе ни цента. Я уже дал ей пять…
13 unread messages
" Cut the crap , now . Let 's have it . "

"Кончай дерьмо, сейчас. Давайте есть».
14 unread messages
" Why should I give her another five bucks ? " I said . My voice was cracking all over the place . " You 're trying to chisel me . "

«Почему я должен давать ей еще пять баксов?» Я сказал. Мой голос хрипел повсюду. «Ты пытаешься меня расколоть».
15 unread messages
Old Maurice unbuttoned his whole uniform coat . All he had on underneath was a phony shirt collar , but no shirt or anything . He had a big fat hairy stomach . " Nobody 's tryna chisel nobody , " he said . " Let 's have it , chief . "

Старый Морис расстегнул весь свой мундир. Под ним был только фальшивый воротничок рубашки, но рубашки или чего-то еще не было. У него был большой толстый волосатый живот. «Никто не пытается никого долбить», — сказал он. — Давайте, шеф.
16 unread messages
" No . "

"Нет."
17 unread messages
When I said that , he got up from his chair and started walking towards me and all . He looked like he was very , very tired or very , very bored .

Когда я сказал это, он встал со стула и пошел ко мне и все такое. Он выглядел так, будто очень, очень устал или очень, очень скучал.
18 unread messages
God , was I scared . I sort of had my arms folded , I remember . It would n't have been so bad , I do n't think , if I had n't had just my goddam pajamas on .

Боже, мне было страшно. Помню, я как бы скрестил руки на груди. Не думаю, что все было бы так плохо, если бы на мне не было моей чертовой пижамы.
19 unread messages
" Let 's have it , chief . " He came right up to where I was standing . That 's all he could say . " Let 's have it , chief . " He was a real moron .

— Давайте, шеф. Он подошел прямо к тому месту, где я стоял. Это все, что он мог сказать. — Давайте, шеф. Он был настоящим идиотом.
20 unread messages
" No . "

"Нет."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому