’ But . . this has to go back . ’ Ash sounded almost excited . ’ This is the first contact with a creature like this . There ’ s nothing like it on any of the tapes , not even the hypotheticals . All kinds of tests should be run on it . ’
'Но. . это должно вернуться. — Эш звучал почти взволнованно. «Это первый контакт с таким существом. Ничего подобного нет ни на одной из записей, даже на гипотетических. На нем следует проводить всевозможные тесты. '
’ No , no . It requires the facilities of a completely equipped biology lab . I can only record the slightest details of construction and composition . I can ’ t begin to guess at such critical things as its evolutionary history .
'Нет нет. Для этого необходимы возможности полностью оборудованной биологической лаборатории. Я могу лишь зафиксировать малейшие детали конструкции и композиции. Я не могу догадываться о таких важных вещах, как его эволюционная история.
’ We can ’ t dump one of the greatest xenological discoveries of the past decade out the lock like a piece of common garbage ! I protest , personally and in my capacity as science officer . Kane would do the same . ’
«Мы не можем выбросить одно из величайших ксенологических открытий последнего десятилетия как обычный мусор!» Я протестую лично и в качестве научного сотрудника. Кейн сделал бы то же самое. '
’ It hasn ’ t done anything , ’ Ash countered . ’ The acidic fluid is probably absorbed into the dead cells and has been rendered inert . It hasn ’ t done a thing . ’
«Это ничего не дало», — возразил Эш. «Кислотная жидкость, вероятно, впиталась в мертвые клетки и стала инертной. Это ничего не дало. '
’ It has not moved , nor resisted in any way when we prodded it all over , even in its eye . The scanner insists it ’ s dead and I think it ’ s safe to assume it ’ s not a zombie . Dallas , we have to keep this specimen . ’
«Он не двигался и не сопротивлялся, когда мы ткнули его повсюду, даже в глаз. Сканер утверждает, что он мертв, и я думаю, можно с уверенностью предположить, что это не зомби. Даллас, мы должны сохранить этот образец. '
When Dallas didn ’ t respond , Ash continued . ’ For one thing , if we can ’ t pull Kane out of his coma , the medical team that treats him will need to have the creature that induced the condition . Throw it away and we might be throwing away the secret to reviving Kane . ’
Когда Даллас не ответил, Эш продолжил. «Во-первых, если мы не сможем вытащить Кейна из комы, медицинской бригаде, которая его лечит, понадобится существо, вызвавшее это состояние. Выбросьте его, и мы, возможно, потеряем секрет возрождения Кейна. '
’ Then it ’ s made . ’ Ash bestowed a fond look on his acquisition . ’ I ’ ll seal it in a stasis tube . That ’ ll arrest any possibility of revivification . We can handle it . ’
— Тогда готово. — Эш с любовью посмотрел на свое приобретение. — Я запечатаю его в стазисной трубке. Это лишит возможности возрождения. Мы справимся. '
’ That ’ s what Kane probably thought , ’ Ripley muttered . Dallas glared at her and she looked away . ’ That takes care of the monster ’ s future , I guess . ’ She gestured at the medical platform . ’ What about Kane ? ’
— Наверное, так и думал Кейн, — пробормотала Рипли. Даллас пристально посмотрел на нее, и она отвела взгляд. «Думаю, это позаботится о будущем монстра. — Она указала на медицинскую платформу. — А что насчет Кейна? '
Ash turned to face the pallet . After a brief examination of the exec and careful study of his sucker - marked face , the science officer activated several instruments on the medical console . The autodoc made noises , and readouts began to appear .
Эш повернулся лицом к поддону. После краткого осмотра руководителя и внимательного изучения его испещренного присосками лица научный сотрудник активировал несколько инструментов на медицинской консоли. Автодок издал шум, и начали появляться показания.