Джеймс Купер
Джеймс Купер

Последний из Могикан / The Last of the Mohicans B1

1 unread messages
" Are my ears open ? "

«Мои уши открыты?»
2 unread messages
" It is true . "

"Это правда."
3 unread messages
" Is this Mingo a chief ? "

«Это Минго вождь?»
4 unread messages
" The first in his nation . "

«Первый в своей стране».
5 unread messages
" Girl , what wouldst thou ? A great warrior takes thee to wife . Go ! thy race will not end . "

«Девочка, чего бы ты хотела? Великий воин берет тебя в жены. Идти! твой род не закончится».
6 unread messages
" Better , a thousand times , it should , " exclaimed the horror-struck Cora , " than meet with such a degradation ! "

«Лучше, в тысячу раз, так и должно быть», воскликнула охваченная ужасом Кора, «чем столкнуться с таким унижением!»
7 unread messages
" Huron , her mind is in the tents of her fathers . An unwilling maiden makes an unhappy wigwam . "

«Гурон, ее разум в шатрах ее отцов. Девушка, которая не желает этого делать, строит несчастный вигвам».
8 unread messages
" She speaks with the tongue of her people , " returned Magua , regarding his victim with a look of bitter irony . " She is of a race of traders , and will bargain for a bright look . Let Tamenund speak the words . "

«Она говорит языком своего народа», — ответил Магуа, глядя на свою жертву с горькой иронией. «Она из рода торговцев и будет торговаться, чтобы выглядеть ярко. Пусть Таменунд произнесет слова».
9 unread messages
" Take you the wampum , and our love . "

«Возьмите себе вампум и нашу любовь».
10 unread messages
" Nothing hence but what Magua brought hither . "

«Отсюда ничего, кроме того, что принёс сюда Магуа».
11 unread messages
" Then depart with thine own . The great Manitou forbids that a Delaware should be unjust . "

«Тогда уходи со своими. Великий Маниту запрещает делаварам быть несправедливыми».
12 unread messages
Magua advanced , and seized his captive strongly by the arm ; the Delawares fell back , in silence ; and Cora , as if conscious that remonstrance would be useless , prepared to submit to her fate without resistance .

Магуа подошел и крепко схватил своего пленника за руку; Делавары молча отступили; и Кора, словно сознавая, что протесты будут бесполезны, приготовилась без сопротивления подчиниться своей судьбе.
13 unread messages
" Hold , hold ! " cried Duncan , springing forward ; " Huron , have mercy ! her ransom shall make thee richer than any of thy people were ever yet known to be . "

«Держись, держись!» - воскликнул Дункан, прыгнув вперед; «Гурон, помилуй! ее выкуп сделает тебя богаче, чем кто-либо из твоего народа когда-либо был известен».
14 unread messages
" Magua is a redskin ; he wants not the beads of the pale-faces . "

«Магуа — краснокожий; ему не нужны бусы бледнолицых».
15 unread messages
" Gold , silver , powder , lead -- all that a warrior needs shall be in thy wigwam ; all that becomes the greatest chief .

«Золото, серебро, порошок, свинец — все, что нужно воину, будет в твоем вигваме; все, что подобает величайшему вождю.
16 unread messages
" Le Subtil is very strong , " cried Magua , violently shaking the hand which grasped the unresisting arm of Cora ; " he has his revenge ! "

«Le Subtil очень силен», — воскликнул Магуа, яростно тряся руку, схватившую не сопротивляющуюся руку Коры; "он отомстил!"
17 unread messages
" Mighty ruler of providence ! " exclaimed Heyward , clasping his hands together in agony , " can this be suffered ! To you , just Tamenund , I appeal for mercy . "

«Могучий правитель провидения!» - воскликнул Хейворд, сжимая руки в агонии, - можно ли это терпеть! К тебе, просто Таменунд, я взываю о милосердии».
18 unread messages
" The words of the Delaware are said , " returned the sage , closing his eyes , and dropping back into his seat , alike wearied with his mental and his bodily exertion . " Men speak not twice . "

«Слова делавара сказаны», — ответил мудрец, закрывая глаза и падая обратно на свое место, одинаково утомленный умственным и телесным напряжением. «Мужчины не говорят дважды».
19 unread messages
" That a chief should not misspend his time in unsaying what had once been spoken , is wise and reasonable , " said Hawkeye , motioning to Duncan to be silent ; " but it is also prudent in every warrior to consider well before he strikes his tomahawk into the head of his prisoner . Huron , I love you not ; nor can I say that any Mingo has ever received much favor at my hands . It is fair to conclude that , if this war does not soon end , many more of your warriors will meet me in the woods . Put it to your judgment , then , whether you would prefer taking such a prisoner as that into your encampment , or one like myself , who am a man that it would greatly rejoice your nation to see with naked hands . "

«То, что вождь не должен зря тратить свое время, отказываясь от того, что когда-то было сказано, — это мудро и разумно», — сказал Соколиный Глаз, жестом приказав Дункану замолчать; «Но также каждому воину следует хорошо подумать, прежде чем ударить томагавком по голове пленника. Гурон, я тебя не люблю; Я также не могу сказать, что какой-либо минго когда-либо получал от меня большую благосклонность. Справедливо сделать вывод, что, если эта война не закончится в ближайшее время, еще многие ваши воины встретят меня в лесу. Итак, подумайте, предпочтете ли вы взять в свой лагерь такого пленника, как этот, или такого, как я, человека, которого ваш народ очень обрадовался бы, увидев обнаженными руками».
20 unread messages
" Will ' The Long Rifle ' give his life for the woman ? " demanded Magua , hesitatingly ; for he had already made a motion towards quitting the place with his victim .

«Отдаст ли «Длинная Винтовка» свою жизнь за эту женщину?» - нерешительно спросил Магуа; ибо он уже сделал предложение покинуть это место вместе со своей жертвой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому