Джеймс Купер
Джеймс Купер

Последний из Могикан / The Last of the Mohicans B1

1 unread messages
A low exclamation of applause passed among the warriors , who exchanged looks with each other like men that first began to perceive their error .

Среди воинов раздались тихие аплодисменты, которые обменялись взглядами друг с другом, словно люди, впервые осознавшие свою ошибку.
2 unread messages
" Where is the Huron ? " demanded Tamenund . " Has he stopped my ears ? "

«Где Гурон?» — потребовал Таменунд. «Он заткнул мне уши?»
3 unread messages
Magua , whose feelings during that scene in which Uncas had triumphed may be much better imagined than described , answered to the call by stepping boldly in front of the patriarch .

Магуа, чьи чувства во время сцены триумфа Ункаса можно гораздо лучше представить, чем описать, ответил на призыв, смело выступив перед патриархом.
4 unread messages
" The just Tamenund , " he said , " will not keep what a Huron has lent . "

«Справедливый Таменунд, — сказал он, — не удержит то, что одолжил Гурон».
5 unread messages
" Tell me , son of my brother , " returned the sage , avoiding the dark countenance of Le Subtil , and turning gladly to the more ingenuous features of Uncas , " has the stranger a conqueror 's right over you ? "

- Скажи мне, сын моего брата, - ответил мудрец, избегая темного лица Ле Субтиля и радостно обращаясь к более простодушным чертам лица Ункаса, - имеет ли незнакомец право завоевателя над тобой?
6 unread messages
" He has none . The panther may get into snares set by the women ; but he is strong , and knows how to leap through them . "

«У него нет ни одного. Пантера может попасть в ловушки, расставленные женщинами; но он силен и знает, как их преодолеть».
7 unread messages
" La Longue Carabine ? "

«Лонг Карабин?»
8 unread messages
" Laughs at the Mingoes . Go , Huron , ask your squaws the color of a bear . "

«Смеется над минго. Иди, Гурон, спроси у своих скво цвета медведя».
9 unread messages
" The stranger and the white maiden that came into my camp together ? "

«Незнакомец и белая дева, которые вместе пришли в мой лагерь?»
10 unread messages
" Should journey on an open path . "

«Нужно идти по открытой дороге».
11 unread messages
" And the woman that Huron left with my warriors ? "

«А женщина, которую Гурон оставил с моими воинами?»
12 unread messages
Uncas made no reply .

Ункас не ответил.
13 unread messages
" And the woman that the Mingo has brought into my camp , " repeated Tamenund , gravely .

— И женщина, которую минго привели в мой лагерь, — серьезно повторил Таменунд.
14 unread messages
" She is mine , " cried Magua , shaking his hand in triumph at Uncas . " Mohican , you know that she is mine . "

«Она моя», — воскликнул Магуа, триумфально пожимая руку Ункасу. «Могикан, ты знаешь, что она моя».
15 unread messages
" My son is silent , " said Tamenund , endeavoring to read the expression of the face that the youth turned from him in sorrow .

«Мой сын молчит», — сказал Таменунд, пытаясь прочитать выражение лица, которое юноша в печали отвернулся от него.
16 unread messages
" It is so , " was the low answer .

«Это так», — был тихий ответ.
17 unread messages
A short and impressive pause succeeded , during which it was very apparent with what reluctance the multitude admitted the justice of the Mingo 's claim . At length the sage , in whom alone the decision depended , said , in a firm voice --

Последовала короткая и впечатляющая пауза, во время которой стало совершенно очевидно, с какой неохотой толпа признала справедливость притязаний минго. Наконец мудрец, от которого только и зависело решение, сказал твердым голосом:
18 unread messages
" Huron , depart . "

«Гурон, уходи».
19 unread messages
" As he came , just Tamenund , " demanded the wily Magua ; " or with hands filled with the faith of the Delawares ? The wigwam of Le Renard Subtil is empty . Make him strong with his own .

«Когда он пришел, только Таменунд», — потребовал хитрый Магуа; "или с руками, полными веры делаваров? Вигвам Le Renard Subtil пуст. Сделай его сильным своими собственными силами.
20 unread messages
The aged man mused with himself for a time ; and then bending his head towards one of his venerable companions , he asked --

Старик какое-то время размышлял сам с собой; а затем, склонив голову к одному из своих почтенных товарищей, он спросил:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому