Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
Thomas ran right behind Minho for two more hours , sprinkled with little breaks that seemed to get shorter every time . Good shape or not , Thomas was feeling the pain .

Томас бежал прямо за Минхо еще два часа, с небольшими перерывами, которые с каждым разом становились все короче. Хорошая форма или нет, но Томас чувствовал боль.
2 unread messages
Finally , Minho stopped and pulled off his backpack once more . They sat on the ground , leaning against the soft ivy as they ate lunch , neither one of them talking much . Thomas relished every bite of his sandwich and veggies , eating as slowly as possible . He knew Minho would make them get up and go once the food disappeared , so he took his time .

Наконец, Минхо остановился и снова снял свой рюкзак. Они сидели на земле, прислонившись к мягкому плющу, и обедали, и ни один из них не говорил много. Томас наслаждался каждым кусочком своего бутерброда и овощей, ел как можно медленнее. Он знал, что Минхо заставит их встать и уйти, как только еда исчезнет, ​​поэтому не торопился.
3 unread messages
" Anything different today ? " Thomas asked , curious .

— Что-нибудь изменилось сегодня? — с любопытством спросил Томас.
4 unread messages
Minho reached down and patted his backpack , where his notes rested . " Just the usual wall movements . Nothing to get your skinny butt excited about . "

Минхо наклонился и похлопал по своему рюкзаку, где лежали его записи. "Просто обычные движения стены. Ничего, что могло бы взволновать твою тощую задницу».
5 unread messages
Thomas took a long swig of water , looking up at the ivy-covered wall opposite them . He caught a flash of silver and red , something he 'd seen more than once that day .

Томас сделал большой глоток воды, глядя на поросшую плющом стену напротив них. Он уловил вспышку серебра и красного, что-то, что он видел не раз в тот день.
6 unread messages
" What 's the deal with those beetle blades ? " he asked . They seemed to be everywhere . Then Thomas remembered what he 'd seen in the Maze -- so much had happened he had n't had the chance to mention it . " And why do they have the word wicked written on their backs ? "

«Что случилось с этими лезвиями жуков?» он спросил. Казалось, они были повсюду. Потом Томас вспомнил, что видел в Лабиринте — столько всего произошло, что он не успел упомянуть об этом. — А почему у них на спине написано слово «злой»?
7 unread messages
" Never been able to catch one . " Minho finished up his meal and put his lunch box away . " And we do n't know what that word means -- probably just something to scare us . But they have to be spies . For them . Only thing we can reckon . "

«Никогда не удавалось поймать ни одного». Минхо покончил с едой и убрал коробку с ланчем. «И мы не знаем, что означает это слово — возможно, просто чтобы нас напугать. Но они должны быть шпионами. Для них. Единственное, на что мы можем рассчитывать».
8 unread messages
" Who is them , anyway ? " Thomas asked , ready for more answers . He hated the people behind the Maze . " Anybody have a clue ? "

"Кто они, в любом случае?" — спросил Томас, готовый к новым ответам. Он ненавидел людей, стоящих за Лабиринтом. "Кто-нибудь знает?"
9 unread messages
" We do n't know jack about the stupid Creators . " Minho 's face reddened as he squeezed his hands together like he was choking someone . " Ca n't wait to rip their -- "

«Мы ничего не знаем о глупых Творцах». Лицо Минхо покраснело, когда он сжал руки вместе, как будто душил кого-то. «Не могу дождаться, чтобы разорвать их…»
10 unread messages
But before the Keeper could finish , Thomas was on his feet and across the corridor . " What 's that ? " he interrupted , heading for a dull glimmer of gray he 'd just noticed behind the ivy on the wall , about head high .

Но прежде чем Хранитель успел закончить, Томас вскочил на ноги и пересек коридор. "Что это?" — перебил он, направляясь к тусклому мерцанию серого, которое он только что заметил за плющом на стене, примерно на уровне головы.
11 unread messages
" Oh , yeah , that , " Minho said , his voice completely indifferent .

— О, да, это, — сказал Минхо совершенно равнодушным голосом.
12 unread messages
Thomas reached in and pulled apart the curtains of ivy , then stared blankly at a square of metal riveted to the stone with words stamped across it in big capital letters . He put his hand out to run his fingers across them , as if he did n't believe his eyes .

Томас протянул руку и раздвинул занавеси из плюща, а затем тупо уставился на приклепанный к камню металлический квадрат со словами, выбитыми на нем большими заглавными буквами. Он протянул руку, чтобы провести по ним пальцами, словно не веря своим глазам.
13 unread messages
WORLD IN CATASTROPHE :

МИР В КАТАСТРОФЕ:
14 unread messages
KILLZONE EXPERIMENT DEPARTMENT

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ KILLZONE
15 unread messages
He read the words aloud , then looked back at Minho . " What 's this ? " It gave him a chill -- it had to have something to do with the Creators .

Он прочитал слова вслух, затем снова посмотрел на Минхо. "Что это?" Это заставило его похолодеть — это должно было иметь какое-то отношение к Создателям.
16 unread messages
" I do n't know , shank . They 're all over the place , like freaking labels for the nice pretty Maze they built . I quit bothering to look at 'em a long time ago . "

"Я не знаю, шэнк. Они повсюду, как чертовы лейблы для красивого Лабиринта, который они построили. Я уже давно перестал на них смотреть».
17 unread messages
Thomas turned back to stare at the sign , trying to suppress the feeling of doom that had risen inside him . " Not much here that sounds very good . Catastrophe . Killzone . Experiment . Real nice . "

Томас повернулся, чтобы посмотреть на вывеску, пытаясь подавить чувство обреченности, поднявшееся внутри него. «Здесь не так много того, что звучит очень хорошо. Катастрофа. Зона поражения. Эксперимент. Очень мило».
18 unread messages
" Yeah , real nice , Greenie . Let 's go . "

"Да, очень мило, Грини. Пойдем."
19 unread messages
Reluctantly , Thomas let the vines fall back into place and swung his backpack over his shoulders . And off they went , those six words burning holes in his mind .

Неохотно Томас позволил лианам упасть на место и закинул рюкзак на плечи. И они ушли, эти шесть слов прожигали дыры в его сознании.
20 unread messages
An hour after lunch , Minho stopped at the end of a long corridor . It was straight , the walls , solid , with no hallways branching off .

Через час после обеда Минхо остановился в конце длинного коридора. Она была прямой, стены сплошные, без ответвляющихся коридоров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому