Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
This is my life , he thought . Living in a giant maze , surrounded by hideous beasts . Sadness filled him like a heavy poison . Alby 's screams , now distant but still audible , only made it worse . He had to squeeze his hands to his ears every time he heard them .

Это моя жизнь, подумал он. Жизнь в гигантском лабиринте, в окружении отвратительных зверей. Печаль наполнила его, как тяжелый яд. Крики Алби, теперь далекие, но все еще слышимые, только усугубили ситуацию. Ему приходилось прижимать руки к ушам каждый раз, когда он их слышал.
2 unread messages
Eventually , the day dragged to a close , and the setting of the sun brought the now-familiar grinding of the four Doors closing for the night . Thomas had no memory of his life before the Box , but he was positive he 'd finished the worst twenty-four hours of his existence .

В конце концов, день тянулся к концу, и заходящее солнце принесло уже знакомый скрежет четырех Врат, закрывающихся на ночь. Томас не помнил своей жизни до Ящика, но он был уверен, что закончил худшие двадцать четыре часа своего существования.
3 unread messages
Just after dark , Chuck brought him some dinner and a big glass of cold water .

Сразу после наступления темноты Чак принес ему ужин и большой стакан холодной воды.
4 unread messages
" Thanks , " Thomas said , feeling a burst of warmth for the kid . He scooped the beef and noodles off the plate as fast as his aching arms could move . " I so needed this , " he mumbled through a huge bite . He took a big swig of his drink , then went back to attacking the food .

— Спасибо, — сказал Томас, чувствуя прилив тепла к ребенку. Он зачерпнул говядину и лапшу с тарелки так быстро, как только могли двигаться его ноющие руки. — Мне так это было нужно, — пробормотал он, откусывая огромный кусок. Он сделал большой глоток своего напитка, затем вернулся к еде.
5 unread messages
He had n't realized how hungry he was until he 'd started eating .

Он не осознавал, насколько голоден, пока не начал есть.
6 unread messages
" You 're disgusting when you eat , " Chuck said , sitting on the bench next to him . " It 's like watching a starving pig eat his own klunk . "

«Ты отвратительный, когда ешь», — сказал Чак, садясь на скамейку рядом с ним. «Это все равно, что смотреть, как голодная свинья ест свой кусок мяса».
7 unread messages
" That 's funny , " Thomas said , sarcasm lacing his voice . " You should go entertain the Grievers -- see if they laugh . "

— Забавно, — сказал Томас с сарказмом в голосе. «Ты должен пойти развлечь Гриверов — посмотри, засмеются ли они».
8 unread messages
A quick expression of hurt flashed across Chuck 's face , making Thomas feel bad , but vanished almost as fast as it had appeared . " That reminds me -- you 're the talk of the town . "

Быстрое выражение боли мелькнуло на лице Чака, заставив Томаса почувствовать себя плохо, но исчезло почти так же быстро, как и появилось. «Это напомнило мне — о тебе говорят во всем городе».
9 unread messages
Thomas sat up straighter , not sure how he felt about the news . " What 's that supposed to mean ? "

Томас выпрямился, не зная, как он относится к этой новости. "Что это должно означать?"
10 unread messages
" Oh , gee , let me think . First , you go out in the Maze when you 're not supposed to , at night . Then you turn into some kind of freaky jungle dude , climbing vines and tying people up on walls . Next , you become one of the first people ever to survive an entire night outside the Glade , and to top it all off you kill four Grievers . Ca n't imagine what those shanks are talking about . "

«Ой, дай подумать. Во-первых, вы выходите в Лабиринт, когда не положено, ночью. Затем вы превращаетесь в какого-то причудливого чувака из джунглей, карабкающегося по лианам и привязывающего людей к стенам. Затем вы становитесь одним из первых людей, переживших всю ночь за пределами Глэйда, и в довершение всего вы убиваете четырех Гриверов. Не могу представить, о чем говорят эти хвостовики».
11 unread messages
A surge of pride filled Thomas 's body , then fizzled . Thomas was sickened by the happiness he 'd just felt . Alby was still in bed , screaming his head off in pain -- probably wishing he were dead . " Tricking them to go over the Cliff was Minho 's idea , not mine . "

Волна гордости наполнила тело Томаса, а затем испарилась. Томаса тошнило от счастья, которое он только что испытал. Алби все еще лежал в постели и кричал от боли, вероятно, желая умереть. «Обмануть их, чтобы они перебрались через Утес, было идеей Минхо, а не моей».
12 unread messages
" Not according to him . He saw you do the wait-and-dive thingy , then had the idea to do the same thing at the Cliff . "

"Не по его словам. Он увидел, как ты выжидаешь и ныряешь, и ему пришла в голову идея сделать то же самое в Утёсе».
13 unread messages
" The ' wait-and-dive thingy ' ? " Thomas asked , rolling his eyes . " Any idiot on the planet would 've done that . "

— «Ждать и нырять»? — спросил Томас, закатывая глаза. «Любой идиот на планете сделал бы это».
14 unread messages
" Do n't get all humbly bumbly on us -- what you did is freaking unbelievable . You and Minho , both . "

«Не надо так скромно и неуклюже относиться к нам — то, что вы сделали, чертовски невероятно. Ты и Минхо, оба».
15 unread messages
Thomas tossed the empty plate on the ground , suddenly angry . " Then why do I feel so crappy , Chuck ? Wan na answer me that ? "

Томас швырнул пустую тарелку на землю, внезапно разозлившись. «Тогда почему я чувствую себя таким паршивым, Чак? Хочешь ответить мне на это?"
16 unread messages
Thomas searched Chuck 's face for an answer , but by the looks of it he did n't have one . The boy just sat clasping his hands as he leaned forward on his knees , head hanging . Finally , half under his breath , he murmured , " Same reason we all feel crappy . "

Томас искал на лице Чака ответа, но, судя по всему, ответа у него не было. Мальчик просто сидел, сцепив руки, наклонившись вперед на коленях, опустив голову. Наконец, наполовину себе под нос, он пробормотал: «По той же причине, по которой мы все чувствуем себя паршиво».
17 unread messages
They sat in silence until , a few minutes later , Newt walked up , looking like death on two feet . He sat on the ground in front of them , as sad and worried as any person could possibly appear . Still , Thomas was glad to have him around .

Они сидели в тишине, пока через несколько минут не появился Ньют, похожий на смерть на двух ногах. Он сидел на земле перед ними, такой грустный и обеспокоенный, каким только мог казаться любой человек. Тем не менее, Томас был рад, что он рядом.
18 unread messages
" I think the worst part 's over , " Newt said . " The bugger should be sleepin ' for a couple of days , then wake up okay . Maybe a little screaming now and then . "

«Думаю, худшее уже позади», — сказал Ньют. «Педальщик должен поспать пару дней, а потом проснется. Может быть, немного покричать время от времени».
19 unread messages
Thomas could n't imagine how bad the whole ordeal must be -- but the whole process of the Changing was still a mystery to him . He turned to the older boy , trying his best to be casual . " Newt , what 's he going through up there ? Seriously , I do n't get what this Changing thing is . "

Томас не мог себе представить, насколько тяжелым должно быть все это испытание, но весь процесс Изменения все еще оставался для него загадкой. Он повернулся к старшему мальчику, изо всех сил стараясь вести себя непринужденно. - Ньют, что он там переживает? Серьезно, я не понимаю, что это за изменение».
20 unread messages
Newt 's response startled Thomas . " You think we do ? " he spat , throwing his arms up , then slapping them back down on his knees . " All we bloody know is if the Grievers sting you with their nasty needles , you inject the Grief Serum or you die . If you do get the Serum , then your body wigs out and shakes and your skin bubbles and turns a freaky green color and you vomit all over yourself .

Ответ Ньюта поразил Томаса. "Вы думаете, что мы делаем?" — сплюнул он, вскинув руки вверх, а затем хлопнув ими по коленям. «Все, что мы, черт возьми, знаем, это то, что если Гриверы ужалят вас своими отвратительными иглами, вы введете Сыворотку Горя или умрете. Если вы принимаете Сыворотку, ваше тело начинает трястись и трястись, а ваша кожа пузырится и приобретает причудливый зеленый цвет, и вас начинает тошнить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому