Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
Newt slapped him on the back . " Let 's make a deal . "

Ньют хлопнул его по спине. "Давайте сделаем сделку."
2 unread messages
" What ? " Thomas felt his hopes rise .

"Что?" Томас почувствовал, как растет его надежда.
3 unread messages
" You keep your mouth shut about it , and I 'll put you on the list of potential trainees as soon as you show some clout . Do n't keep your trap shut , and I 'll bloody make sure ya never see it happen . Deal ? "

«Помалкивай об этом, и я включу тебя в список потенциальных стажеров, как только ты проявишь какое-то влияние. Не держи ловушку на замке, и я, черт возьми, прослежу, чтобы ты никогда этого не увидел. По рукам?"
4 unread messages
Thomas hated the idea of waiting , not knowing how long it might be . " That 's a sucky deal . "

Томас ненавидел ждать, не зная, как долго это может длиться. «Это отстойная сделка».
5 unread messages
Newt raised his eyebrows .

Ньют поднял брови.
6 unread messages
Thomas finally nodded . " Deal . "

Томас наконец кивнул. "По рукам."
7 unread messages
" Come on , let 's get us some grub from Frypan . And hope we do n't bloody choke . "

«Давай, принеси нам немного жратвы из Жаровни. И надеюсь, что мы не задохнемся».
8 unread messages
That morning , Thomas finally met the infamous Frypan , if only from a distance . The guy was too busy trying to feed breakfast to an army of starving Gladers . He could n't have been more than sixteen years old , but he had a full beard and hair sticking out all over the rest of his body , as if each follicle were trying to escape the confines of his food-smeared clothes . Did n't seem like the most sanitary guy in the world to oversee all the cooking , Thomas thought . He made a mental note to watch out for nasty black hairs in his meals .

В то утро Томас наконец-то встретил печально известную Жаровню, хотя и издалека. Парень был слишком занят, пытаясь накормить завтраком армию голодающих глэйдеров. Ему было не больше шестнадцати лет, но у него была окладистая борода и волосы, торчащие по всему телу, как будто каждый фолликул пытался вырваться из-под его испачканной едой одежды. Не похоже, чтобы он был самым гигиеничным парнем в мире, чтобы присматривать за всей готовкой, подумал Томас. Он сделал мысленную пометку остерегаться неприятных черных волосков в еде.
9 unread messages
He and Newt had just joined Chuck for breakfast at a picnic table right outside the Kitchen when a large group of Gladers got up and ran toward the West Door , talking excitedly about something .

Он и Ньют только что присоединились к Чаку за завтраком за столом для пикника прямо возле Кухни, когда большая группа глэйдеров встала и побежала к западной двери, возбужденно о чем-то беседуя.
10 unread messages
" What 's going on ? " Thomas asked , surprising himself at how nonchalantly he said it . New developments in the Glade had just become a part of life .

"Что происходит?" — спросил Томас, сам удивляясь тому, как небрежно он это сказал. Новостройки в Глэйде только что стали частью жизни.
11 unread messages
Newt shrugged as he dug into his eggs . " Just seein ' off Minho and Alby -- they 're going to look at the buggin ' dead Griever . "

Ньют пожал плечами, копаясь в своих яйцах. — Просто провожаю Минхо и Алби — они собираются посмотреть на мертвого Гривера.
12 unread messages
" Hey , " Chuck said . A small piece of bacon flew out of his mouth when he spoke . " I 've got a question about that . "

— Привет, — сказал Чак. Маленький кусочек бекона вылетел у него изо рта, когда он заговорил. «У меня есть вопрос по этому поводу».
13 unread messages
" Yeah , Chuckie ? " Newt asked , somewhat sarcastically . " And what 's your bloody question ? "

— Да, Чаки? — спросил Ньют несколько саркастически. — И какой у тебя чертов вопрос?
14 unread messages
Chuck seemed deep in thought . " Well , they found a dead Griever , right ? "

Чак, казалось, глубоко задумался. "Ну, они нашли мертвого Гривера, верно?"
15 unread messages
" Yeah , " Newt replied . " Thanks for that bit of news . "

— Да, — ответил Ньют. «Спасибо за эту новость».
16 unread messages
Chuck absently tapped his fork against the table for a few seconds . " Well , then who killed the stupid thing ? "

Чак несколько секунд рассеянно постукивал вилкой по столу. "Ну, тогда кто убил дурачка?"
17 unread messages
Excellent question , Thomas thought . He waited for Newt to answer , but nothing came . He obviously did n't have a clue .

«Отличный вопрос», — подумал Томас. Он ждал ответа Ньюта, но ничего не последовало. Он явно понятия не имел.
18 unread messages
Thomas spent the morning with the Keeper of the Gardens , " working his butt off , " as Newt would 've said . Zart was the tall , black-haired kid who 'd stood at the front of the pole during Ben 's Banishment , and who for some odd reason smelled like sour milk . He did n't say much , but showed Thomas the ropes until he could start working on his own . Weeding , pruning an apricot tree , planting squash and zucchini seeds , picking veggies . He did n't love it , and mostly ignored the other boys working alongside him , but he did n't hate it nearly as much as what he 'd done for Winston at the Blood House .

Томас провел утро с Хранителем Садов, «работая изо всех сил», как сказал бы Ньют. Зарт был высоким черноволосым парнем, который стоял перед шестом во время изгнания Бена и от которого по какой-то странной причине пахло кислым молоком. Он не говорил много, но показал Томасу, как действовать, пока тот не смог начать работать самостоятельно. Прополка, обрезка абрикосового дерева, посадка семян кабачков и кабачков, сбор овощей. Ему это не нравилось, и он в основном игнорировал других мальчиков, работающих рядом с ним, но он не ненавидел это так сильно, как то, что он сделал для Уинстона в Доме Крови.
19 unread messages
Thomas and Zart were weeding a long row of young corn when Thomas decided it was a good time to start asking questions . This Keeper seemed a lot more approachable .

Томас и Зарт пропалывали длинный ряд молодой кукурузы, когда Томас решил, что самое время начать задавать вопросы. Этот Хранитель казался намного более доступным.
20 unread messages
" So , Zart , " he said .

— Итак, Зарт, — сказал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому