Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
And she all dressed in green .

И она вся одета в зеленое.
2 unread messages
“ Come back , come back , you pretty little boy ,

«Вернись, вернись, милый мальчик,
3 unread messages
And play your ball again . ”

И снова играй в свой мяч. »
4 unread messages
I can ’ t come back and I won ’ t come back

Я не могу вернуться и не вернусь
5 unread messages
Without my schoolfellows all .

Без моих одноклассников все.
6 unread messages
For if my master he did hear

Ибо если бы мой господин услышал
7 unread messages
He ’ d make it a sorry ball . ”

Он сделал бы это жалким мячом. »
8 unread messages
She took him by the lilywhite hand

Она взяла его за лилийно-белую руку
9 unread messages
And led him along the hall

И повел его по залу
10 unread messages
Until she led him to a room

Пока она не привела его в комнату
11 unread messages
Where none could hear him call .

Где никто не мог услышать его зов.
12 unread messages
She took a penknife out of her pocket

Она достала из кармана перочинный ножик
13 unread messages
And cut off his little head .

И отрубил ему головку.
14 unread messages
And now he ’ ll play his ball no more

И теперь он больше не будет играть в свой мяч
15 unread messages
For he lies among the dead .

Ибо он лежит среди мертвых.
16 unread messages
How did the father of Millicent receive this second part ?

Как отец Миллисент воспринял эту вторую часть?
17 unread messages
With mixed feelings . Unsmiling , he heard and saw with wonder a jew ’ s daughter , all dressed in green .

Со смешанными чувствами. Не улыбаясь, он услышал и с удивлением увидел еврейскую дочь, всю одетую в зеленое.
18 unread messages
Condense Stephen ’ s commentary .

Сократите комментарий Стивена.
19 unread messages
One of all , the least of all , is the victim predestined . Once by inadvertence twice by design he challenges his destiny . It comes when he is abandoned and challenges him reluctant and , as an apparition of hope and youth , holds him unresisting . It leads him to a strange habitation , to a secret infidel apartment , and there , implacable , immolates him , consenting .

Прежде всего, меньше всего, жертва предопределена. Однажды по неосторожности, дважды намеренно он бросает вызов своей судьбе. Оно приходит, когда его бросают, и неохотно бросает ему вызов, и, как призрак надежды и молодости, удерживает его, не сопротивляясь. Оно приводит его в чужое жилище, в тайную неверную квартиру, и там, неумолимо, принося его в жертву, согласившись.
20 unread messages
Why was the host ( victim predestined ) sad ?

Почему хозяин (жертва предопределена) грустил?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому