Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
— I foresee , Mr Deasy said , that you will not remain here very long at this work . You were not born to be a teacher , I think . Perhaps I am wrong .

— Я предвижу, — сказал мистер Дизи, — что вы не задержитесь здесь надолго на этой работе. Я думаю, ты не рожден для того, чтобы быть учителем. Возможно, я ошибаюсь.
2 unread messages
— A learner rather , Stephen said .

— Скорее ученик, — сказал Стивен.
3 unread messages
And here what will you learn more ?

И что здесь вы узнаете больше?
4 unread messages
Mr Deasy shook his head .

Мистер Дизи покачал головой.
5 unread messages
— Who knows ? he said . To learn one must be humble . But life is the great teacher .

-Кто знает? он сказал. Чтобы учиться, нужно быть смиренным. Но жизнь – великий учитель.
6 unread messages
Stephen rustled the sheets again .

Стивен снова зашуршал простынями.
7 unread messages
— As regards these , he began .

— Что касается этого, — начал он.
8 unread messages
— Yes , Mr Deasy said . You have two copies there . If you can have them published at once .

— Да, — сказал мистер Дизи. У вас там две копии. Если можно, опубликуйте их сразу.
9 unread messages
Telegraph . Irish Homestead .

Телеграф. Ирландская усадьба.
10 unread messages
— I will try , Stephen said , and let you know tomorrow . I know two editors slightly .

— Я попробую, — сказал Стивен, — и сообщу вам завтра. Я немного знаю двух редакторов.
11 unread messages
— That will do , Mr Deasy said briskly . I wrote last night to Mr Field , M . P . There is a meeting of the cattletraders ’ association today at the City Arms hotel . I asked him to lay my letter before the meeting . You see if you can get it into your two papers . What are they ?

— Достаточно, — оживленно сказал мистер Дизи. Вчера вечером я написал мистеру Филду, члену парламента. Сегодня в отеле «Сити Армс» состоится собрание ассоциации торговцев скотом. Я попросил его положить мое письмо до встречи. Посмотрим, сможешь ли ты вместить это в свои две газеты. Кто они такие?
12 unread messages
— The Evening Telegraph . . .

— «Вечерний телеграф»…
13 unread messages
— That will do , Mr Deasy said . There is no time to lose . Now I have to answer that letter from my cousin .

— Достаточно, — сказал мистер Дизи. Нельзя терять время. Теперь мне нужно ответить на письмо моего кузена.
14 unread messages
— Good morning , sir , Stephen said , putting the sheets in his pocket . Thank you .

— Доброе утро, сэр, — сказал Стивен, кладя листы в карман. Спасибо.
15 unread messages
— Not at all , Mr Deasy said as he searched the papers on his desk . I like to break a lance with you , old as I am .

— Вовсе нет, — сказал мистер Дизи, просматривая бумаги на своем столе. Мне нравится ломать копье с тобой, хоть я и стар.
16 unread messages
— Good morning , sir , Stephen said again , bowing to his bent back .

— Доброе утро, сэр, — снова сказал Стивен, кланяясь в согнутую спину.
17 unread messages
He went out by the open porch and down the gravel path under the trees , hearing the cries of voices and crack of sticks from the playfield . The lions couchant on the pillars as he passed out through the gate : toothless terrors . Still I will help him in his fight . Mulligan will dub me a new name : the bullockbefriending bard .

Он вышел через открытую веранду и пошел по гравийной дорожке под деревьями, слыша крики голосов и треск палок с игрового поля. Львы сидели на колоннах, когда он проходил через ворота: беззубые ужасы. Тем не менее, я помогу ему в его борьбе. Маллиган назовет мне новое имя: бард, дружящий с быком.
18 unread messages
— Mr Dedalus !

— Господин Дедал!
19 unread messages
Running after me . No more letters , I hope

Бегущий за мной. Надеюсь, больше никаких писем.
20 unread messages
— Just one moment .

— Всего один момент.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому