Джеймс Джойс

Джеймс Джойс
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
Mrs Riordan , pity the poor blind . Dante covered her plate with her hands and said :

Миссис Риордан, пожалейте бедного слепого. Данте накрыл ее тарелку руками и сказал:
2 unread messages
-- No , thanks .

- Нет, спасибо.
3 unread messages
Mr Dedalus turned to uncle Charles .

Мистер Дедал обратился к дяде Чарльзу.
4 unread messages
-- How are you off , sir ?

— Как ваши дела, сэр?
5 unread messages
-- Right as the mail , Simon .

— Прямо как почта, Саймон.
6 unread messages
-- You , John ?

— Ты, Джон?
7 unread messages
-- I 'm all right . Go on yourself .

- Я в порядке. Иди сам.
8 unread messages
-- Mary ? Here , Stephen , here 's something to make your hair curl .

— Мэри? Вот, Стивен, вот что-то, от чего твои волосы завиваются.
9 unread messages
He poured sauce freely over Stephen 's plate and set the boat again on the table . Then he asked uncle Charles was it tender . Uncle Charles could not speak because his mouth was full ; but he nodded that it was .

Он обильно вылил соус на тарелку Стивена и снова поставил лодочку на стол. Затем он спросил дядюшку Чарльза, нежно ли оно. Дядя Чарльз не мог говорить, потому что у него был набит рот; но он кивнул, что это так.
10 unread messages
-- That was a good answer our friend made to the canon . What ? said Mr Dedalus .

— Это был хороший ответ, который наш друг дал канонику. Что? - сказал мистер Дедал.
11 unread messages
-- I did n't think he had that much in him , said Mr Casey .

— Я не думал, что в нем столько всего, — сказал мистер Кейси.
12 unread messages
-- I 'LL PAY YOUR DUES , FATHER , WHEN YOU CEASE TURNING THE HOUSE OF GOD INTO A POLLING-BOOTH .

— Я ЗАПЛАЧУ ВАШИ ДАННЫЕ, ОТЕЦ, КОГДА ТЫ ПРЕКРАТИТЕ ДОМ БОЖИЙ В ИЗБИРАТЕЛЬНУЮ КАДУ.
13 unread messages
-- A nice answer , said Dante , for any man calling himself a catholic to give to his priest .

— Хороший ответ, — сказал Данте, — для любого человека, называющего себя католиком, который можно дать своему священнику.
14 unread messages
-- They have only themselves to blame , said Mr Dedalus suavely . If they took a fool 's advice they would confine their attention to religion .

— Они должны винить только себя, — учтиво сказал господин Дедал. Если бы они последовали глупому совету, они бы ограничили свое внимание религией.
15 unread messages
-- It is religion , Dante said . They are doing their duty in warning the people .

— Это религия, — сказал Данте. Они выполняют свой долг, предупреждая людей.
16 unread messages
-- We go to the house of God , Mr Casey said , in all humility to pray to our Maker and not to hear election addresses .

— Мы идем в дом Божий, — сказал г-н Кейси, — со всем смирением, чтобы молиться нашему Создателю, а не слушать предвыборные выступления.
17 unread messages
-- It is religion , Dante said again . They are right . They must direct their flocks .

— Это религия, — снова сказал Данте. Они правы. Они должны управлять своим стадом.
18 unread messages
-- And preach politics from the altar , is it ? asked Mr Dedalus .

— И проповедовать политику с алтаря, да? - спросил мистер Дедал.
19 unread messages
-- Certainly , said Dante . It is a question of public morality . A priest would not be a priest if he did not tell his flock what is right and what is wrong .

— Конечно, — сказал Данте. Это вопрос общественной морали. Священник не был бы священником, если бы он не говорил своей пастве, что правильно, а что нет.
20 unread messages
Mrs Dedalus laid down her knife and fork , saying :

Миссис Дедал отложила нож и вилку и сказала:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому