Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Дублинцы / Dubliners B1

1 unread messages
" O , of course , " said Mr. Power , " great minds can see things . "

«О, конечно, — сказал мистер Пауэр, — великие умы могут видеть вещи».
2 unread messages
" As the poet says : Great minds are very near to madness , " said Mr. Fogarty .

«Как говорит поэт: великие умы очень близки к безумию», — сказал г-н Фогарти.
3 unread messages
Mr. Kernan seemed to be troubled in mind . He made an effort to recall the Protestant theology on some thorny points and in the end addressed Mr. Cunningham .

Мистер Кернан, казалось, был встревожен. Он попытался вспомнить некоторые острые моменты протестантской теологии и в конце концов обратился к г-ну Каннингему.
4 unread messages
" Tell me , Martin , " he said . " Were n't some of the popes -- of course , not our present man , or his predecessor , but some of the old popes -- not exactly ... you know ... up to the knocker ? "

— Скажи мне, Мартин, — сказал он. «Разве некоторые из пап — конечно, не наш нынешний человек или его предшественник, а некоторые из старых пап — не совсем… вы знаете… до молотка?»
5 unread messages
There was a silence . Mr. Cunningham said

Наступила тишина. г-н Каннингем сказал
6 unread messages
" O , of course , there were some bad lots ... But the astonishing thing is this . Not one of them , not the biggest drunkard , not the most ... out-and-out ruffian , not one of them ever preached ex cathedra a word of false doctrine . Now is n't that an astonishing thing ? "

— О, конечно, были и плохие партии... Но самое удивительное вот что. Ни один из них, ни самый большой пьяница, ни самый... отъявленный негодяй, ни один из них никогда не проповедовал ex cathedra ни слова лжеучения. Разве это не удивительно?
7 unread messages
" That is , " said Mr. Kernan .

«Это так», сказал г-н Кернан.
8 unread messages
" Yes , because when the Pope speaks ex cathedra , " Mr.

«Да, потому что, когда Папа говорит ex cathedra», — сказал г-н.
9 unread messages
Fogarty explained , " he is infallible . "

Фогарти объяснил: «Он непогрешим».
10 unread messages
" Yes , " said Mr. Cunningham .

«Да», — сказал мистер Каннингем.
11 unread messages
" O , I know about the infallibility of the Pope . I remember I was younger then ... . Or was it that -- -- ? "

«О, я знаю о непогрешимости Папы. Помню, я был тогда моложе... . Или это было...?
12 unread messages
Mr. Fogarty interrupted . He took up the bottle and helped the others to a little more . Mr. M'Coy , seeing that there was not enough to go round , pleaded that he had not finished his first measure . The others accepted under protest . The light music of whisky falling into glasses made an agreeable interlude .

Мистер Фогарти прервал его. Он взял бутылку и помог остальным выпить еще немного. Мистер Маккой, видя, что денег на все не хватает, заявил, что не закончил свою первую меру. Остальные согласились в знак протеста. Легкая музыка виски, падающего в стаканы, стала приятной интерлюдией.
13 unread messages
" What 's that you were saying , Tom ? " asked Mr. M'Coy .

— Что ты сказал, Том? - спросил мистер Маккой.
14 unread messages
" Papal infallibility , " said Mr. Cunningham , " that was the greatest scene in the whole history of the Church . "

«Папская непогрешимость, — сказал г-н Каннингем, — это была величайшая сцена во всей истории Церкви».
15 unread messages
" How was that , Martin ? " asked Mr. Power .

— Как это было, Мартин? - спросил мистер Пауэр.
16 unread messages
Mr. Cunningham held up two thick fingers .

Мистер Каннингем поднял два толстых пальца.
17 unread messages
" In the sacred college , you know , of cardinals and archbishops and bishops there were two men who held out against it while the others were all for it . The whole conclave except these two was unanimous . No ! They would n't have it ! "

«В священной коллегии кардиналов, архиепископов и епископов, знаете ли, было двое, которые выступали против этого, в то время как остальные все были за. Весь конклав, кроме этих двоих, был единогласен. Нет! Они этого не допустят!»
18 unread messages
" Ha ! " said Mr. M'Coy .

«Ха!» - сказал мистер Маккой.
19 unread messages
" And they were a German cardinal by the name of Dolling ... or Dowling ... or -- -- "

— И это был немецкий кардинал по имени Доллинг… или Даулинг… или…
20 unread messages
" Dowling was no German , and that 's a sure five , " said Mr. Power , laughing .

«Даулинг не был немцем, и это верная пятерка», — смеясь, сказал г-н Пауэр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому