It turned out that not one of them thought him a cypher ; and he was absurdly gratified , and said he would find space for them all in the drawing-room if they fitted in .
Оказалось, что никто из них не считал его шифром, и он был до нелепости доволен и сказал, что найдет для них всех место в гостиной, если они подойдут.
' Then follow the leader , ' he cried gaily . 'M ind you , I am not sure that we have a drawing-room , but we pretend we have , and it 's all the same . Hoop la ! '
- Тогда следуй за вожаком, - весело крикнул он. -Имейте в виду, я не уверен, что у нас есть гостиная, но мы делаем вид, что у нас есть, и это одно и то же. Хуп-ла!
He went off dancing through the house , and they all cried ' Hoop la ! ' and danced after him , searching for the drawing-room ; and I forget whether they found it , but at any rate they found corners , and they all fitted in .
Он пустился в пляс по всему дому, и все закричали: "Хуп-ля!" и танцевали за ним, ища гостиную; и я забыл, нашли ли они ее, но, во всяком случае, они нашли углы, и все они вписались.
As for Peter , he saw Wendy once again before he flew away . He did not exactly come to the window , but he brushed against it in passing , so that she could open it if she liked and call to him . That was what she did .
Что касается Питера, то он еще раз увидел Венди перед тем, как улететь. Он не совсем подошел к окну, но мимоходом задел его, чтобы она могла открыть его, если захочет, и позвать его. Именно это она и сделала.
Mrs. Darling came to the window , for at present she was keeping a sharp eye on Wendy . She told Peter that she had adopted all the other boys , and would like to adopt him also .
Миссис Дарлинг подошла к окну, потому что в данный момент внимательно следила за Венди. Она сказала Питеру, что удочерила всех остальных мальчиков и хотела бы удочерить и его.