Джеймс Барри
Джеймс Барри

Питер Пэн и Венди / Peter Pan and Wendy A2

1 unread messages
Now it was his turn to beg her pardon ; and she went into the day nursery and played , and soon he was asleep ; and while he slept , Wendy and John and Michael flew into the room .

Теперь настала его очередь просить у нее прощения, и она пошла в детскую и поиграла, и вскоре он заснул; и пока он спал, в комнату влетели Венди, Джон и Майкл.
2 unread messages
Oh no . We have written it so , because that was the charming arrangement planned by them before we left the ship ; but something must have happened since then , for it is not they who have flown in , it is Peter and Tinker Bell .

О нет. Мы написали это так, потому что это было очаровательное соглашение, запланированное ими перед тем, как мы покинули корабль; но что-то, должно быть, произошло с тех пор, потому что это не они прилетели, это Питер и Динь-Динь.
3 unread messages
Peter 's first words tell all .

Первые слова Питера говорят все.
4 unread messages
' Quick , Tink , ' he whispered , ' close the window ; bar it . That 's right . Now you and I must get away by the door ; and when Wendy comes she will think her mother has barred her out ; and she will have to go back with me .

’Быстро, Динь,’ прошептал он, ’закрой окно, запри его. Все верно. Теперь мы с тобой должны уйти через дверь, а когда придет Венди, она подумает, что мать запретила ей выходить, и ей придется вернуться со мной.
5 unread messages
'

6 unread messages
Now I understand what had hitherto puzzled me , why when Peter had exterminated the pirates he did not return to the island and leave Tink to escort the children to the mainland . This trick had been in his head all the time .

Теперь я понимаю, что до сих пор меня озадачивало, почему, когда Питер уничтожил пиратов, он не вернулся на остров и не оставил Динь сопровождать детей на материк. Этот трюк все время крутился у него в голове.
7 unread messages
Instead of feeling that he was behaving badly he danced with glee ; then he peeped into the day-nursery to see who was playing . He whispered to Tink , ' It 's Wendy 's mother . She is a pretty lady , but not so pretty as my mother . Her mouth is full of thimbles , but not so full as my mother 's was . '

Вместо того, чтобы чувствовать, что он плохо себя ведет, он танцевал с ликованием; затем он заглянул в детскую, чтобы посмотреть, кто играет. - Это мама Венди, - прошептал он Динь. Она красивая женщина, но не такая красивая, как моя мать. Ее рот полон наперстков, но не так полон, как у моей матери.
8 unread messages
Of course he knew nothing whatever about his mother ; but he sometimes bragged about her .

Конечно, он ничего не знал о своей матери, но иногда хвастался ею.
9 unread messages
He did not know the tune , which was ' Home , Sweet Home , ' but he knew it was saying , ' Come back , Wendy , Wendy , Wendy ' ; and he cried exultantly , ' You will never see Wendy again , lady , for the window is barred . '

Он не знал мелодии, которая была "Дом, милый дом", но он знал, что она говорила: "Вернись, Венди, Венди, Венди"; и он ликующе воскликнул: "Вы никогда больше не увидите Венди, леди, потому что окно зарешечено".
10 unread messages
He peeped in again to see why the music had stopped ; and now he saw that Mrs. Darling had laid her head on the box , and that two tears were sitting on her eyes .

Он снова заглянул в комнату, чтобы посмотреть, почему музыка прекратилась, и теперь увидел, что миссис Дарлинг положила голову на ящик, а на глазах у нее выступили две слезинки.
11 unread messages
'S he wants me to unbar the window , ' thought Peter , ' but I wo n't , not I. '

’Она хочет, чтобы я открыл окно, - подумал Питер, - но я этого не сделаю, только не я".
12 unread messages
He peeped again , and the tears were still there , or another two had taken their place .

Он снова заглянул, и слезы все еще были там, или еще две заняли их место.
13 unread messages
'S he 's awfully fond of Wendy , ' he said to himself . He was angry with her now for not seeing why she could not have Wendy .

’Она ужасно любит Венди", - сказал он себе. Теперь он злился на нее за то, что она не понимала, почему не может заполучить Венди.
14 unread messages
The reason was so simple : ' I 'm fond of her too . We ca n't both have her , lady . '

Причина была так проста: "Я тоже ее люблю. Мы не можем заполучить ее обе, леди.
15 unread messages
But the lady would not make the best of it , and he was unhappy . He ceased to look at her , but even then she would not let go of him . He skipped about and made funny faces , but when he stopped it was just as if she were inside him , knocking .

Но леди не желала этого делать, и он был несчастен. Он перестал смотреть на нее, но даже тогда она не отпускала его. Он прыгал и строил смешные рожи, но когда он остановился, это было так, как будто она была внутри него, стучала.
16 unread messages
' Oh , all right , ' he said at last , and gulped . Then he unbarred the window . ' Come on , Tink , ' he cried , with a frightful sneer at the laws of nature ; ' we do n't want any silly mothers ' ; and he flew away .

- О, хорошо, - сказал он наконец и сглотнул. Потом он открыл окно. Ну же, Динь, - воскликнул он с ужасной насмешкой над законами природы, - нам не нужны глупые матери! - и он улетел.
17 unread messages
Thus Wendy and John and Michael found the window open for them after all , which of course was more than they deserved . They alighted on the floor , quite unashamed of themselves ; and the youngest one had already forgotten his home .

Таким образом, Венди, Джон и Майкл все-таки нашли окно открытым для них, что, конечно, было больше, чем они заслуживали. Они опустились на пол, совершенно не стыдясь себя, а самый младший уже забыл свой дом.
18 unread messages
' John , ' he said , looking around him doubtfully , ' I think I have been here before . '

- Джон, - сказал он, с сомнением оглядываясь по сторонам, - мне кажется, я уже бывал здесь раньше.
19 unread messages
' Of course you have , you silly . There is your old bed . '

- Конечно, видел, глупышка. Вон твоя старая кровать.
20 unread messages
'S o it is , ' Michael said , but not with much conviction .

- Так оно и есть, - сказал Майкл, но без особой убежденности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому