Джеймс Барри
Джеймс Барри

Питер Пэн и Венди / Peter Pan and Wendy A2

1 unread messages
'N ot quite empty , mummy , ' Slightly said , after looking into an imaginary mug .

- Не совсем пусто, мамочка, - сказал он, заглянув в воображаемую кружку.
2 unread messages
' He has n't even begun to drink his milk , ' Nibs interposed .

’Он даже не начал пить молоко, - вмешался Нибс.
3 unread messages
This was telling , and Slightly seized his chance .

Это было красноречиво, и он воспользовался своим шансом.
4 unread messages
' I complain of Nibs , ' he cried promptly .

’Я жалуюсь на Укусы, - тут же воскликнул он.
5 unread messages
John , however , had held up his hand first .

Джон, однако, первым поднял руку.
6 unread messages
' Well , John ? '

’Ну что, Джон?
7 unread messages
'M ay I sit in Peter 's chair , as he is not here ? '

- Можно мне сесть в кресло Питера, раз его здесь нет?
8 unread messages
'S it in father 's chair , John ! ' Wendy was scandalised . ' Certainly not . '

’Садись в кресло отца, Джон! Венди была шокирована. Конечно, нет.
9 unread messages
' He is not really our father , ' John answered . ' He did n't even know how a father does till I showed him . '

’На самом деле он не наш отец, - ответил Джон. Он даже не знал, что такое отец, пока я ему не показал.
10 unread messages
This was grumbling . ' We complain of John , ' cried the twins .

Это было ворчание. Мы жалуемся на Джона, - закричали близнецы.
11 unread messages
Tootles held up his hand . He was so much the humblest of them , indeed he was the only humble one , that Wendy was specially gentle with him .

Тутлс поднял руку. Он был настолько скромным из них, что Венди была особенно нежна с ним.
12 unread messages
' I do n't suppose , ' Tootles said diffidently , ' that I could be father . '

’Не думаю, - робко сказал Тутлз, - что я мог бы стать отцом.
13 unread messages
'N o , Tootles . '

- Нет, Тутлс.
14 unread messages
Once Tootles began , which was not very often , he had a silly way of going on .

Как только Тутлс начал, что случалось не очень часто, у него появился глупый способ продолжать.
15 unread messages
' As I ca n't be father , ' he said heavily , ' I do n't suppose , Michael , you would let me be baby ? '

’Поскольку я не могу быть отцом, - тяжело сказал он, - я не думаю, Майкл, что ты позволишь мне быть ребенком?
16 unread messages
'N o , I wo n't , ' Michael rapped out . He was already in his basket .

- Нет, не буду, - отчеканил Майкл. Он уже был в своей корзине.
17 unread messages
' As I ca n't be baby , ' Tootles said , getting heavier and heavier , 'd o you think I could be a twin ? '

’Поскольку я не могу быть ребенком, - сказал Тутлс, становясь все тяжелее и тяжелее, - как ты думаешь, я мог бы быть близнецом?
18 unread messages
'N o , indeed , ' replied the twins ; ' it 's awfully difficult to be a twin . '

’Нет, конечно, - ответили близнецы, ’быть близнецом ужасно трудно.
19 unread messages
' As I ca n't be anything important , ' said Tootles , ' would any of you like to see me do a trick ? '

- Поскольку я не могу быть чем-то важным, - сказал Тутлз, - кто-нибудь из вас хотел бы посмотреть, как я покажу фокус?
20 unread messages
'N o , ' they all replied .

- Нет, - ответили все.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому