Wendy was so shocked that she exclaimed , ' He does n't know ! ' and always after this she felt that if you could have a pet pirate Smee would be her one .
Венди была так потрясена, что воскликнула: "Он не знает!" и всегда после этого она чувствовала, что если бы можно было завести домашнего пирата, Сми был бы ее единственным.
' I heard nothing , ' said Starkey , raising the lantern over the waters , and as the pirates looked they saw a strange sight . It was the nest I have told you of , floating on the lagoon , and the Never bird was sitting on it .
’Я ничего не слышал, - сказал Старки, поднимая фонарь над водой, и, когда пираты посмотрели, они увидели странное зрелище. Это было гнездо, о котором я вам рассказывал, плавающее в лагуне, и на нем сидела птица Никогда.
'S ee , ' said Hook in answer to Smee 's question , ' that is a mother . What a lesson . The nest must have fallen into the water , but would the mother desert her eggs ? No . '
- Видишь, - сказал Хук в ответ на вопрос Сми, ’это мать. Какой урок. Гнездо, должно быть, упало в воду, но бросит ли мать свои яйца? Нет.
Smee , much impressed , gazed at the bird as the nest was borne past , but the more suspicious Starkey said , ' If she is a mother , perhaps she is hanging about here to help Peter . '
Сми, очень впечатленный, смотрел на птицу, когда гнездо проносили мимо, но более подозрительный Старки сказал: "Если она мать, возможно, она болтается здесь, чтобы помочь Питеру".