Джеймс Барри
Джеймс Барри

Питер Пэн и Венди / Peter Pan and Wendy A2

1 unread messages
' Left-hander ? '

’Левша?
2 unread messages
' He has an iron hook instead of a right hand , and he claws with it . '

- У него вместо правой руки железный крюк, и он им цепляется.
3 unread messages
' Claws ! '

’Когти!
4 unread messages
' I say , John , ' said Peter .

’Послушай, Джон,’ сказал Питер.
5 unread messages
' Yes . '

’Да.
6 unread messages
'S ay , " Ay , ay , sir . " '

’Скажите: "Да, да, сэр".
7 unread messages
' Ay , ay , sir . '

-О, о, сэр.
8 unread messages
' There is one thing , ' Peter continued , ' that every boy who serves under me has to promise , and so must you . '

- Есть одна вещь, - продолжал Питер, - которую каждый мальчик, служащий под моим началом, должен пообещать, и ты тоже должен.
9 unread messages
John paled .

Джон побледнел.
10 unread messages
' It is this , if we meet Hook in open fight , you must leave him to me . '

- Вот что, если мы встретимся с Крюком в открытом бою, ты должен оставить его мне.
11 unread messages
' I promise , ' John said loyally .

’Обещаю,’ преданно сказал Джон.
12 unread messages
For the moment they were feeling less eerie , because Tink was flying with them , and in her light they could distinguish each other . Unfortunately she could not fly so slowly as they , and so she had to go round and round them in a circle in which they moved as in a halo . Wendy quite liked it , until Peter pointed out the drawback .

На мгновение они почувствовали себя менее жутко, потому что Тинк летела с ними, и в ее свете они могли различать друг друга. К сожалению, она не могла летать так же медленно, как они, и поэтому ей приходилось кружить и кружить вокруг них по кругу, в котором они двигались, как в ореоле. Венди это очень нравилось, пока Питер не указал на недостаток.
13 unread messages
'S he tells me , ' he said , ' that the pirates sighted us before the darkness came , and got Long Tom out . '

’Она сказала мне, - сказал он, - что пираты заметили нас до наступления темноты и вытащили Длинного Тома.
14 unread messages
' The big gun ? '

- Большой пистолет?
15 unread messages
' Yes . And of course they must see her light , and if they guess we are near it they are sure to let fly . '

- Да. И, конечно, они должны видеть ее свет, и если они догадаются, что мы рядом с ним, они наверняка выпустят его.
16 unread messages
' Wendy ! '

’Венди!
17 unread messages
' John ! '

’Джон!
18 unread messages
'M ichael ! '

’Майкл!
19 unread messages
' Tell her to go away at once , Peter , ' the three cried simultaneously , but he refused .

- Скажи ей, чтобы она немедленно ушла, Питер, - одновременно закричали все трое, но он отказался.
20 unread messages
'S he thinks we have lost the way , ' he replied stiffly , ' and she is rather frightened . You do n't think I would send her away all by herself when she is frightened ! '

- Она думает, что мы заблудились, - сухо ответил он, - и очень напугана. Ты же не думаешь, что я отошлю ее одну, когда она напугана!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому