Джеймс Барри
Джеймс Барри

Белая птичка / white bird A2

1 unread messages
Observe me cast it far and wide . "

Смотри, как я бросаю его повсюду.
2 unread messages
She then flung her arms about as if she were sowing seed , and turned round three times .

Затем она всплеснула руками, как будто сеяла семя, и трижды обернулась.
3 unread messages
Next Tony said ,

Затем Тони сказал:
4 unread messages
" If P. doth find it waiting here ,

«Если П. найдет его здесь,
5 unread messages
Wilt ne'er again make me to fear ? "

Неужели ты больше никогда не заставишь меня бояться?
6 unread messages
And Maimie answered ,

И Мейми ответила:
7 unread messages
" By dark or light I fondly swear

«Тьмой или светом я с любовью клянусь
8 unread messages
Never to see goats anywhere . "

Никогда и нигде не увидишь коз.
9 unread messages
She also left a letter to Peter in a likely place , explaining what she had done , and begging him to ask the fairies to turn the goat into one convenient for riding on . Well , it all happened just as she hoped , for Peter found the letter , and of course nothing could be easier for the fairies than to turn the goat into a real one , and so that is how Peter got the goat on which he now rides round the Gardens every night playing sublimely on his pipe . And Maimie kept her promise and never frightened Tony with a goat again , though I have heard that she created another animal . Until she was quite a big girl she continued to leave presents for Peter in the Gardens ( with letters explaining how humans play with them ) , and she is not the only one who has done this .

Она также оставила письмо Питеру в подходящем месте, объясняя, что она сделала, и умоляя его попросить фей превратить козу в удобную для езды. Что ж, все произошло так, как она надеялась, ибо письмо нашел Питер, и, конечно, для фей нет ничего проще, чем превратить козла в настоящего, и так у Питера появилась коза, на которой он теперь ездит. каждую ночь вокруг садов, великолепно играя на своей дудке. И Мейми сдержала свое обещание и больше никогда не пугала Тони козой, хотя я слышал, что она создала еще одно животное. Пока она не стала совсем большой девочкой, она продолжала оставлять Питеру подарки в Садах (с письмами, объясняющими, как люди с ними играют), и она не единственная, кто это делал.
10 unread messages
David does it , for instance , and he and I know the likeliest place for leaving them in , and we shall tell you if you like , but for mercy 's sake do n't ask us before Porthos , for were he to find out the place he would take every one of them .

Дэвид делает это, например, и мы с ним знаем, где их лучше всего оставить, и мы расскажем вам, если хотите, но ради бога, не спрашивайте нас раньше Портоса, потому что, если бы он узнал, где он взял бы каждого из них.
11 unread messages
Though Peter still remembers Maimie he is become as gay as ever , and often in sheer happiness he jumps off his goat and lies kicking merrily on the grass . Oh , he has a joyful time ! But he has still a vague memory that he was a human once , and it makes him especially kind to the house-swallows when they revisit the island , for house-swallows are the spirits of little children who have died . They always build in the eaves of the houses where they lived when they were humans , and sometimes they try to fly in at a nursery window , and perhaps that is why Peter loves them best of all the birds .

Хотя Питер все еще помнит Мейми, он стал таким же веселым, как и прежде, и часто от счастья спрыгивает с козы и лежит, весело пиная ногами, на траве. Ох, весело он проводит время! Но у него до сих пор смутные воспоминания о том, что когда-то он был человеком, и это делает его особенно добрым к домашним ласточкам, когда они снова посещают остров, поскольку домашние ласточки — это души умерших маленьких детей. Они всегда строят на карнизах домов, где жили, когда были людьми, а иногда пытаются залететь в окно детской, и, возможно, поэтому Питер любит их больше всех птиц.
12 unread messages
And the little house ? Every lawful night ( that is to say , every night except ball nights ) the fairies now build the little house lest there should be a human child lost in the Gardens , and Peter rides the marshes looking for lost ones , and if he finds them he carries them on his goat to the little house , and when they wake up they are in it and when they step out they see it . The fairies build the house merely because it is so pretty , but Peter rides round in memory of Maimie and because he still loves to do just as he believes real boys would do .

А маленький домик? Каждую законную ночь (то есть каждую ночь, кроме балов) феи теперь строят маленький домик, чтобы в Садах не потерялось человеческое дитя, и Питер ездит по болотам в поисках потерявшихся, и если он их находит, он возит их на своей козе в домик, и когда они просыпаются, они уже в нем, а когда выходят, то видят его. Феи строят дом только потому, что он такой красивый, но Питер катается в память о Мейми и потому, что ему все еще нравится делать то, что, по его мнению, сделали бы настоящие мальчики.
13 unread messages
But you must not think that , because somewhere among the trees the little house is twinkling , it is a safe thing to remain in the Gardens after Lock-out Time .

Но не надо думать, что раз где-то среди деревьев мерцает домик, то после локаута можно безопасно оставаться в Садах.
14 unread messages
If the bad ones among the fairies happen to be out that night they will certainly mischief you , and even though they are not , you may perish of cold and dark before Peter Pan comes round . He has been too late several times , and when he sees he is too late he runs back to the Thrush 's Nest for his paddle , of which Maimie had told him the true use , and he digs a grave for the child and erects a little tombstone and carves the poor thing 's initials on it . He does this at once because he thinks it is what real boys would do , and you must have noticed the little stones and that there are always two together . He puts them in twos because it seems less lonely . I think that quite the most touching sight in the Gardens is the two tombstones of Walter Stephen Matthews and Phoebe Phelps . They stand together at the spot where the parishes of Westminster St. Mary 's is said to meet the parish of Paddington . Here Peter found the two babes , who had fallen unnoticed from their perambulators , Phoebe aged thirteen months and Walter probably still younger , for Peter seems to have felt a delicacy about putting any age on his stone . They lie side by side , and the simple inscriptions read

Если плохие из фей окажутся в ту ночь вне дома, они наверняка причинят вам вред, и даже если это не так, вы можете погибнуть от холода и темноты прежде, чем придет Питер Пэн. Он несколько раз опаздывал, и когда он видит, что опоздал, он бежит обратно в «Дроздовое гнездо» за веслом, истинное назначение которого Мейми рассказала ему, роет могилу для ребенка и устанавливает небольшой надгробный памятник. и вырезает на нем инициалы бедняжки. Он делает это сразу, потому что думает, что так поступали бы настоящие мальчики, а вы, должно быть, заметили маленькие камешки и то, что их всегда два вместе. Он разделяет их по двое, потому что так кажется менее одиноким. Я думаю, что самое трогательное зрелище в Садах — это два надгробия Уолтера Стивена Мэтьюза и Фиби Фелпс. Они стоят вместе на том месте, где, как говорят, приходы Вестминстерской церкви Святой Марии встречаются с приходом Паддингтона. Здесь Питер нашел двух младенцев, которые незаметно выпали из колясок: Фиби тринадцатимесячной давности и Уолтера, вероятно, еще моложе, поскольку Питер, похоже, очень деликатно относился к определению возраста на своем камне. Они лежат рядом, и простые надписи гласят:
15 unread messages
+ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- + + -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- +

+ — — — — — — — — — — — + + — — — — — — — — — — — +
16 unread messages
W 13a .

Вт 13а.
17 unread messages
P.P.

ПП
18 unread messages
St. M 1841

Св. М 1841 г.
19 unread messages
+ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- + + -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- +

+ — — — — — — — — — — — + + — — — — — — — — — — — +
20 unread messages
David sometimes places white flowers on these two innocent graves

Давид иногда возлагает белые цветы на эти две невинные могилы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому