Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" Who are you ? "

"Кто ты?"
2 unread messages
" I am Ragen Vadascovinich . Who are these people ? "

«Я Раген Вадасковинич. Кто эти люди?»
3 unread messages
Dr . Wilbur introduced everyone , and Yavitch wondered again at the change , at the striking Slavic accent .

Доктор Уилбур всех представил, и Явич снова удивился этой перемене, поразительному славянскому акценту.
4 unread messages
He wished he knew some phrases in Yugoslavian or Serbo - Croatian , to see if it was just the accent or if Ragen could understand the language . He wished Dr . Wilbur would probe into that . He wanted to mention it , but they had all been asked not to speak beyond the introduction .

Ему хотелось бы знать какие-нибудь фразы на югославском или сербско-хорватском, чтобы проверить, был ли это просто акцент или Раген понимал этот язык. Ему хотелось, чтобы доктор Уилбур расследовал это. Он хотел упомянуть об этом, но их всех попросили не говорить дальше вступления.
5 unread messages
Dr . Wilbur asked Ragen , " How did you know I wanted to speak to Billy ? "

Доктор Уилбур спросил Рейгена: «Откуда вы узнали, что я хочу поговорить с Билли?»
6 unread messages
Ragen nodded with mild amusement . " Arthur asks my opinion . And I am opposed . Is my right as protector to decide who comes on spot . Not possible for Billy to come out . "

Раген кивнул с легким весельем. «Артур спрашивает мое мнение. А я против. Я имею право как защитник решать, кто придет на место. Билли не может выйти».
7 unread messages
" And why not ? "

"И почему бы нет?"
8 unread messages
" You are doctor , no ? Let me put it this vay . Is impossible because if Billy vakes , he vill kill himself . "

«Вы доктор, нет? Позвольте мне сказать так. Это невозможно, потому что, если Билли встанет, он убьет себя».
9 unread messages
" How can you be sure of that ? "

— Как ты можешь быть в этом уверен?
10 unread messages
He shrugged . " Each time Billy comes on spot , he thinks he is do something bad and he tries to kill himself . Is my responsibility . I say no . "

Он пожал плечами. «Каждый раз, когда Билли появляется на месте, он думает, что сделал что-то плохое, и пытается покончить с собой. Это моя ответственность. Я говорю нет».
11 unread messages
" What are your responsibilities ? "

«Какие у вас обязанности?»
12 unread messages
" To protect all , especially the young ones . "

«Чтобы защитить всех, особенно молодых».
13 unread messages
" I see . And you have never foiled in your duties ? The young ones have never been hurt or felt pain , because you ’ ve protected them from it ? "

«Понятно. И вы никогда не препятствовали выполнению своих обязанностей? Молодые никогда не пострадали и не почувствовали боли, потому что вы защитили их от этого?»
14 unread messages
" Not exactly true . David feels pain . "

«Не совсем так. Дэвид чувствует боль».
15 unread messages
" And you let David take the pain ? "

— И ты позволил Дэвиду взять на себя боль?
16 unread messages
" Is his purpose . "

«Его цель».
17 unread messages
" A big , strong man like you , letting a child bear all that pain and suffering ? "

«Такой большой и сильный человек, как ты, позволяет ребенку нести всю эту боль и страдания?»
18 unread messages
" Dr .

"Доктор.
19 unread messages
Vilbur , I am not one to — "

Вилбур, я не из тех, кто...
20 unread messages
" You ought to be ashamed of yourself , Ragen . Now , I don ’ t think you should set yourself up as an authority . I am a medical doctor , and I have treated cases like this before . I think / should be the one to decide if Billy can come out — certainly not someone who lets a defenseless child bear the pain when he is around to take some of it on his own shoulders . "

«Тебе должно быть стыдно за себя, Раген. Я не думаю, что тебе следует выставлять себя в качестве авторитета. Я врач, и раньше я лечил подобные случаи. Я думаю, что я должен быть тем, кто решить, сможет ли Билли выйти — и уж точно не тот, кто позволяет беззащитному ребенку терпеть боль, когда он рядом, чтобы взять ее часть на свои плечи».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому