Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Даниэл Киз

Даниэл Киз
Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
It was heavy work . As the strings of fiberglass came out of the vat and were rolled into wide mats , their job was to cut the mats when the roll reached a certain size . Then they would lift the hundred - pound roll , place it on the cart and begin the new roll .

Это была тяжелая работа. Поскольку нити стекловолокна выходили из чана и скатывались в широкие маты, их работа заключалась в том, чтобы разрезать маты, когда рулон достигал определенного размера. Затем они поднимали стофунтовый рулон, ставили его на тележку и начинали новый рулон.
2 unread messages
On their way home one night , Billy stopped to pick up a hitch - hiker who carried an instamatic camera hanging around his neck .

Однажды вечером по пути домой Билли остановился, чтобы подобрать автостопщика, у которого на шее висела камера Instamatic.
3 unread messages
Driving toward town , Billy offered to trade the young man three hits of speed for the camera . Steve saw Billy dig into his pocket and come up with three white tablets wrapped in a plastic bag .

По дороге в город Билли предложил молодому человеку обменять три скорости на камеру. Стив увидел, как Билли порылся в кармане и достал три белые таблетки, завернутые в пластиковый пакет.
4 unread messages
" I don ’ t do speed , " the hitch - hiker said .

«Я не занимаюсь скоростью», — сказал автостопщик.
5 unread messages
" You can sell these for eight bucks apiece , a quick profit . " The hitch - hiker did some quick figuring and handed over the camera in exchange for the plastic bag . When Billy let the man off in Lancaster , Steve turned to him : " I didn ’ t know you did chemicals . "

«Вы можете продать их по восемь долларов за штуку, это быстрая прибыль». Автостопщик быстро прикинул и отдал камеру в обмен на полиэтиленовый пакет. Когда Билли отпустил этого человека в Ланкастере, Стив обратился к нему: «Я не знал, что ты употребляешь химикаты».
6 unread messages
" I don ’ t . "

"Я не."
7 unread messages
" Where ’ d you get the speed ? "

— Откуда у тебя скорость?
8 unread messages
Billy laughed . " Those were aspirins . "

Билли рассмеялся. «Это были аспирины».
9 unread messages
" God , " Steve said , slapping his thigh . " I ’ ve never seen anything like you . "

— Боже, — сказал Стив, хлопнув себя по бедру. «Я никогда не видел ничего подобного тебе».
10 unread messages
" I once sold a whole suitcase full of phony pills , " Billy said . " I think its time to do it again . Lets make some blotter acid . " He pulled into a drugstore to buy gelatine and a few other ingredients . Back at the trailer he melted down the gelatine in one of Bev ’ s pans to a patty one sixteenth of an inch thick . When it was hard and dry , he cut it into quarter - inch squares and put it on tape .

«Однажды я продал целый чемодан фальшивых таблеток», — сказал Билли. «Думаю, пришло время сделать это снова. Давайте приготовим промокательную кислоту». Он зашел в аптеку, чтобы купить желатин и еще несколько ингредиентов. Вернувшись в трейлер, он расплавил желатин на одной из сковородок Бев, превратив его в лепешку толщиной в одну шестнадцатую дюйма. Когда он стал твердым и сухим, он разрезал его на квадраты размером в четверть дюйма и приклеил на скотч.
11 unread messages
" Blotter acid should sell for a few bucks apiece . "

«Промокательная кислота должна продаваться по несколько долларов за штуку».
12 unread messages
" Whats it supposed to do ? " Steve asked .

«Что оно должно делать?» — спросил Стив.
13 unread messages
" Speed you up . Make you see hallucinations . But the beautiful thing is if you get caught pushing these fake ones , there are no drugs involved . And whats the poor sucker who buys them going to do ? Go to the cops ? "

«Ускорить вас. Заставить вас увидеть галлюцинации. Но самое прекрасное в том, что если вас поймают за продажей этих поддельных наркотиков, в этом нет никаких наркотиков. И что будет делать бедняга, который их покупает? Пойти в полицию?»
14 unread messages
Billy took off for Columbus the next day . When he came back , the suitcase was empty . He had sold a batch of aspirin and blotter acid , and he was flashing a roll of money . But Steve noticed that he looked scared .

На следующий день Билли улетел в Колумбус. Когда он вернулся, чемодан был пуст. Он продал партию аспирина и промокательной кислоты и показал пачку денег. Но Стив заметил, что он выглядит испуганным.
15 unread messages
The following day , while Billy and Steve were working on Billy ’ s motorcycle , a neighbor , Mary Slater , shouted at them to stop making so much noise . Billy threw his screwdriver against the side of her trailer . The sound of the screwdriver against the metal sounded like a gun going off . Mary Slater called the police , who hauled Billy in for criminal trespassing . Del had to post bond . Though the charge was dismissed , Billy ’ s parole officer told him to move back home .

На следующий день, когда Билли и Стив работали над мотоциклом Билли, соседка Мэри Слейтер крикнула им, чтобы они перестали так шуметь. Билли швырнул отвертку в стену ее трейлера. Звук отвертки по металлу напоминал выстрел из пистолета. Мэри Слейтер вызвала полицию, которая задержала Билли за незаконное проникновение. Делу пришлось внести залог. Хотя обвинение было снято, офицер по условно-досрочному освобождению Билли посоветовал ему вернуться домой.
16 unread messages
" I ’ ll miss you guys , " he said as he packed . " And I ’ ll miss the kids . "

«Я буду скучать по вам, ребята», — сказал он, собирая вещи. «И я буду скучать по детям».
17 unread messages
" I don ’ t think we ’ re going to be here much longer , either , " Steve said . " I ’ ve heard that the manager is going to evict all of us . "

«Я тоже не думаю, что мы здесь надолго задержимся», — сказал Стив. «Я слышал, что менеджер собирается нас всех выселить».
18 unread messages
" What ’ ll you do ? " Billy asked .

«Что ты будешь делать?» — спросил Билли.
19 unread messages
" Find a place in town , " Bev said , " and sell the trailer . Maybe you can come and live with us there . "

«Найди место в городе, — сказала Бев, — и продай трейлер. Может быть, ты сможешь приехать и жить там с нами».
20 unread messages
Billy shook his head . " You don ’ t need me around . "

Билли покачал головой. «Я тебе не нужен».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому