Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
Seconds later he could see that Billy had changed and was now trying to get down , acting as if he didn ’ t know the first thing about riding a cycle . Several times the cycle went one way and he went the other . Finally Steve left his own . cycle below , climbed up the sheer face of the hill and helped Billy , walk the cycle down .

Через несколько секунд он увидел, что Билли изменился и теперь пытается спуститься, ведя себя так, будто ничего не знает о езде на велосипеде. Несколько раз цикл шел в одну сторону, а он в другую. Наконец Стив оставил свое. велосипеде внизу, взобрался на отвесный склон холма и помог Билли спуститься на велосипеде вниз.
2 unread messages
" I can ’ t believe you rode up there , " Steve said , glancing , back , " but there ’ s no other way . "

«Я не могу поверить, что ты приехал туда, — сказал Стив, оглядываясь назад, — но другого пути нет».
3 unread messages
Billy looked as if he didn ’ t know what Steve was talking about .

Билли выглядел так, будто не понимал, о чем говорит Стив.
4 unread messages
Another time , when Steve was alone with Billy , they went walking in the woods . After two hours of climbing hills , they still faced a peak up ahead . Steve knew he was stronger and a better athlete than Billy , but it was too much even for him .

В другой раз, когда Стив остался с Билли наедине, они пошли гулять в лес. После двух часов восхождения на холмы впереди все еще стояла вершина. Стив знал, что он сильнее и лучший спортсмен, чем Билли, но это было слишком даже для него.
5 unread messages
" We ’ ll never make that , Billy . Let ’ s rest and go back .

«Мы никогда этого не сделаем, Билли. Давайте отдохнем и вернемся.
6 unread messages
"

"
7 unread messages
But when he fell back against a tree , exhausted , he saw Billy suddenly gather incredible energy and run full speed up the steep hillside to the top . Not wanting to be outdone , Steve scrambled his way up . Up ahead , he saw Billy at the top , arms outstretched , shaking his hands and fingers as he looked down at the view below He was talking in a strange language Steve couldn ’ t make out .

Но когда он в изнеможении упал обратно на дерево, он увидел, как Билли внезапно собрал невероятную энергию и побежал на полной скорости вверх по крутому склону холма к вершине. Не желая отставать, Стив полез наверх. Впереди он увидел Билли наверху, с вытянутыми руками, трясущими руками и пальцами, глядя вниз на вид внизу. Он говорил на странном языке, которого Стив не мог разобрать.
8 unread messages
When Steve got up to the top beside him , Billy turned , looked at him as if he were a stranger and then went running down the hillside toward the pond below .

Когда Стив поднялся рядом с ним на вершину, Билли повернулся, посмотрел на него, как на незнакомца, а затем побежал вниз по склону к пруду внизу.
9 unread messages
" Oh Jesus , Billy ! " Steve shouted . " Where are you getting the energy ? "

«О Боже, Билли!» - крикнул Стив. «Откуда ты берешь энергию?»
10 unread messages
But Billy kept running , shouting something in that foreign language . He dove fully clothed into the water and swam quickly across the pond .

Но Билли продолжал бежать, крича что-то на этом иностранном языке. Полностью одетый, он нырнул в воду и быстро переплыл пруд.
11 unread messages
Steve finally reached Billy , who by now was sitting on a rock on the far bank , shaking his head as if to clear the water from his ears .

Стив наконец добрался до Билли, который к этому моменту сидел на камне на дальнем берегу и тряс головой, словно пытаясь вымыть воду из ушей.
12 unread messages
He looked up as Steve came toward him , and said accusingly , " Why ’ d you throw me in the water ? "

Он поднял голову, когда Стив подошел к нему, и сказал обвиняюще: «Зачем ты бросил меня в воду?»
13 unread messages
Steve stared at him . " What are you talking about ? "

Стив уставился на него. "О чем ты говоришь?"
14 unread messages
Billy looked down at his dripping clothes . " You didn ’ t have to push me in . "

Билли посмотрел на свою мокрую одежду. «Тебе не обязательно было меня подталкивать».
15 unread messages
Steve stared at him and shook his head . He didn ’ t trust himself to argue .

Стив посмотрел на него и покачал головой. Он не доверял себе спорить.
16 unread messages
After they went back to their motorcycles and Billy rode as clumsily as a beginner , Steve told himself he had to watch this guy , because he was surely crazy .

После того, как они вернулись к своим мотоциклам и Билли ехал неуклюже, как новичок, Стив сказал себе, что ему нужно присмотреть за этим парнем, потому что он определенно сумасшедший.
17 unread messages
" You know what I ’ d like to do someday ? " Billy said when they reached the roadway between the pond and the hillside . " I ’ d like to stretch a canvas across the road between those two elm trees , high up so cars could pass under it . I ’ d paint it so it looked like the mountain with shrubs and trees and a tunnel right in the middle . "

«Знаешь, чем бы я хотел заняться когда-нибудь?» — сказал Билли, когда они дошли до дороги между прудом и склоном холма. «Я хотел бы натянуть холст через дорогу между этими двумя вязами, высоко, чтобы машины могли проезжать под ним. Я бы нарисовал его так, чтобы он выглядел как гора с кустами и деревьями и туннелем прямо посередине. "
18 unread messages
" Billy , you got some strange ideas . "

«Билли, у тебя какие-то странные идеи».
19 unread messages
" I know , " Billy said , " but I ’ d like to do it . "

«Я знаю, — сказал Билли, — но я бы хотел это сделать».
20 unread messages
Bev found her money dwindling away on food and repairs for the cycles and cars . ( Billy had bought an old Ford Galaxy . ) She began to hint that Steve and Billy should start looking for jobs . They applied at several factories around Lancaster , and by the third week in May , Billy was able to fast - talk the people at Reichold Chemical into jobs for both of them .

Бев обнаружила, что ее деньги на еду и ремонт велосипедов и автомобилей тают. (Билли купил старый Ford Galaxy.) Она начала намекать, что Стиву и Билли следует начать искать работу. Они подали заявки на несколько заводов в окрестностях Ланкастера, и к третьей неделе мая Билли смог быстро уговорить сотрудников Reichold Chemical найти работу для них обоих.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому