Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" How much we got ? "

«Сколько мы получили?»
2 unread messages
" A lot . Dey was loaded . And credit cards , too . "

«Много. Дей был полон. И кредитные карты тоже».
3 unread messages
" Shit , man , " Luft said . " I ’ m gonna give up my job and do this for a living . "

— Черт, чувак, — сказал Люфт. «Я брошу свою работу и буду этим зарабатывать на жизнь».
4 unread messages
" Public soivice , " Philip said , grinning .

«Общественное мнение», — сказал Филип, ухмыляясь.
5 unread messages
Back at the apartment , Philip told Kevin about the perfect crime . He knew he was going to crash . He took a couple of downers to help him land softly . . .

Вернувшись в квартиру, Филип рассказал Кевину об идеальном преступлении. Он знал, что его ждет крах. Он принял пару даунеров, чтобы мягко приземлиться. . .
6 unread messages
Tommy put up a Christmas tree , strung the lights and put out the presents he ’ d made for Marlene and the family . He looked

Томми поставил рождественскую елку, зажег гирлянды и разложил подарки, которые он сделал для Марлен и ее семьи. Он посмотрел
7 unread messages
forward to going over to Spring Street later to see Mom , Del , Kathy and her boyfriend Rob .

с нетерпением жду возможности позже поехать на Спринг-стрит, чтобы увидеть маму, Дел, Кэти и ее парня Роба.
8 unread messages
The early evening at Spring Street went well until Rob and Kathy came into the living room and Kevin found himself on the spot .

Ранний вечер на Спринг-стрит прошел хорошо, пока Роб и Кэти не вошли в гостиную, и Кевин не оказался на месте.
9 unread messages
" Hey , that ’ s a good - looking leather jacket , " Rob said . " And I noticed you ’ re wearing a new Seiko . "

«Эй, какая красивая кожаная куртка», — сказал Роб. «И я заметил, что ты носишь новые Seiko».
10 unread messages
Kevin held the watch up . " Best there is . "

Кевин поднял часы. «Лучшее, что есть».
11 unread messages
" I ’ ve been wondering about that , Billy , " Kathy said . " You haven ’ t been making that much at Anchor Hocking .

«Я думала об этом, Билли», сказала Кэти. «В Anchor Hocking вы не так много заработали.
12 unread messages
Where are you getting the money ? "

Где ты берешь деньги?»
13 unread messages
Kevin smiled . " I ’ ve discovered the perfect crime . "

Кевин улыбнулся. «Я открыл идеальное преступление».
14 unread messages
Kathy looked up at him quickly . She felt there was something different again , that sneering , cold - blooded attitude . " What are you talking about ? "

Кэти быстро посмотрела на него. Она почувствовала, что снова появилось что-то другое, это насмешливое, хладнокровное отношение. "О чем ты говоришь?"
15 unread messages
" I ripped off some fags at a roadside rest . No way they could ever find out who did it . Didn ’ t leave any fingerprints or anything . And those guys won ’ t even dare complain to the cops . Got money and credit cards . " He held up the watch .

«Я сорвал несколько сигарет на придорожном привале. Никто так и не смог выяснить, кто это сделал. Не оставил ни отпечатков пальцев, ни чего-то еще. А эти ребята даже не посмеют жаловаться в полицию. Есть деньги и кредитные карты. " Он поднял часы.
16 unread messages
She couldn ’ t believe what she was hearing . It wasn ’ t like Billy to talk that way . " You ’ re joking , aren ’ t you ? "

Она не могла поверить в то, что слышала. Не на Билли было так говорить. — Ты шутишь, не так ли?
17 unread messages
He smiled and shrugged . " Maybe I am and maybe I ’ m not . " When Del and Dorothy came in , Kathy excused herself and went out to the hall closet . Finding nothing in his new leather jacket , she went out to the Car . Sure enough , there was a wallet in the glove compartment . There were also credit cards , a driver ’ s license and the identification of a male nurse . So he hadn ’ t been joking after all . She sat in the car for a while , wondering what to do . She put the wallet into her purse and decided she had to talk to someone . After Billy left , she showed her mother and Del what she had found .

Он улыбнулся и пожал плечами. «Может быть, да, а может быть, и нет». Когда вошли Дел и Дороти, Кэти извинилась и вышла в чулан в прихожей. Ничего не найдя в его новой кожаной куртке, она вышла к машине. И действительно, в бардачке лежал бумажник. Также имелись кредитные карты, водительские права и удостоверение медсестры-мужчины. Значит, он все-таки не шутил. Некоторое время она сидела в машине, размышляя, что делать. Она положила бумажник в сумочку и решила, что ей нужно с кем-нибудь поговорить. После того, как Билли ушел, она показала своей матери и Делу то, что нашла.
18 unread messages
" God Almighty , " Dorothy said . " I can ’ t believe it . "

«Боже Всемогущий», — сказала Дороти. «Я не могу в это поверить».
19 unread messages
Del looked at the wallet . " Why not ? I believe it . Now we know how he ’ s been buying all this stuff . "

Дел посмотрел на бумажник. «Почему бы и нет? Я верю в это. Теперь мы знаем, как он покупал все эти вещи».
20 unread messages
" You ’ ve got to call Jim , " Kathy said .

«Тебе нужно позвонить Джиму», — сказала Кэти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому