Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" God was invented by those who are afraid of the unknown , " Arthur said . " People worship figures like Jesus Christ only because they fear what might happen to them after they die . "

«Бога изобрели те, кто боится неизвестного», — сказал Артур. «Люди поклоняются таким фигурам, как Иисус Христос, только потому, что боятся того, что может случиться с ними после смерти».
2 unread messages
" Exactly , " Samuel said . " But look , it wouldn ’ t be such a terrible idea to have a little insurance . If after we die we find out there is a God , what should be so bad that there should be at least one of us who did believe in Him ? That way one of us has a shot at getting the soul into heaven . "

— Именно, — сказал Сэмюэл. «Но послушай, было бы не такой уж ужасной идеей иметь небольшую страховку. Если после смерти мы обнаружим, что Бог существует, что должно быть настолько плохо, что должен быть хотя бы один из нас, кто верил в Него? «Таким образом, у одного из нас есть шанс попасть душу на небеса».
3 unread messages
" If there is a soul , " Arthur said .

«Если есть душа», сказал Артур.
4 unread messages
" So whats the rush to take the gamble ? What would it cost to give me another chance ? "

«Так зачем же торопиться? Сколько будет стоить дать мне еще один шанс?»
5 unread messages
" I ’ ve made the rule , " Arthur said , " and my decision stands . October sixth is your holiest day , Yom Kippur .

«Я установил правило, — сказал Артур, — и мое решение остается в силе. Шестое октября — ваш самый святой день, Йом Кипур.
6 unread messages
You may take the spot to fast on your Day of Atonement , but then you are banished . "

Вы можете занять это место и поститься в День искупления, но тогда вы будете изгнаны. "
7 unread messages
Later , he admitted to Tommy that in making his judgment in anger , he had made a mistake . Since he couldn ’ t know for sure that there was no God , he should not have acted so hastily in banishing from the spot the only one of them who believed .

Позже он признался Томми, что, вынося свое суждение в гневе, допустил ошибку. Поскольку он не мог знать наверняка, что Бога нет, ему не следовало действовать так поспешно, изгоняя с места единственного из них, кто уверовал.
8 unread messages
" You could change it , " Tommy said , " and let Samuel take the spot sometimes . " .

«Вы могли бы изменить это, — сказал Томми, — и позволить Сэмюэлю иногда занимать это место». .
9 unread messages
" Not while I dominate the consciousness , " Arthur said . " I admit I made an error in allowing my emotions to affect my decisions . But , having decided , I will not change it . "

«Нет, пока я доминирую над сознанием», — сказал Артур. «Я признаю, что допустил ошибку, позволив своим эмоциям влиять на мои решения. Но, приняв решение, я его не изменю».
10 unread messages
Thinking about heaven and hell bothered Tommy . He found himself going over and over the thought in his mind , and he wondered , if they did get sent to hell , whether there would possibly be a way to escape .

Мысли о рае и аде беспокоили Томми. Он поймал себя на том, что снова и снова прокручивал эту мысль в своей голове и задавался вопросом: если их действительно отправят в ад, есть ли способ сбежать.
11 unread messages
A few days later , Allen ran into a school acquaintance downtown . He vaguely remembered that Barry Hart was a friend of someone he used to know . Now , with his long hair , he looked like a hippie . Barry Hart invited him up to his place to have a beer and talk .

Несколько дней спустя Аллен встретил в центре города школьного знакомого. Он смутно помнил, что Барри Харт был другом человека, которого он когда-то знал. Теперь, со своими длинными волосами, он выглядел как хиппи. Барри Харт пригласил его к себе выпить пива и поговорить.
12 unread messages
It was a big rundown apartment . While Allen sat in the kitchen talking with Hart , people came and went , and Allen got the impression there was a lot of drug dealing going on . When Allen got up to leave , Hart said he was going to have a lot of friends over Saturday night for a party and Allen was invited .

Это была большая обшарпанная квартира. Пока Аллен сидел на кухне и разговаривал с Хартом, люди приходили и уходили, и у Аллена сложилось впечатление, что там ведется активная торговля наркотиками. Когда Аллен собрался уходить, Харт сказал, что в субботу вечером у него будет много друзей на вечеринке, и Аллен был приглашен.
13 unread messages
He accepted .

Он принял.
14 unread messages
What better way to follow Arthur ’ s instructions to get out and socialize ?

Какой лучший способ следовать инструкциям Артура, чтобы выйти и пообщаться?
15 unread messages
But when Allen got there on Saturday night , he didn ’ t like what he saw . It was a heavy drug scene , with people drinking booze , smoking pot and popping pills . Most of them , he thought , were making fools of themselves . He ’ d stay for just a little while and have a beer . But after a few minutes , he got so uncomfortable he left the spot .

Но когда Аллен прибыл туда в субботу вечером, ему не понравилось то, что он увидел. Это была сцена с тяжелыми наркотиками: люди пили выпивку, курили травку и глотали таблетки. Большинство из них, подумал он, выставляют себя дураками. Он оставался ненадолго и пил пиво. Но через несколько минут ему стало настолько не по себе, что он покинул это место.
16 unread messages
Arthur looked around , disgusted at the goings on , but he decided to sit back and observe this species of lowlife . It was interesting to see how different people made fools of themselves under different drugs : belligerent on alcohol , giggling on marijuana , trancelike on amphetamines , tripping on LSD . It was , he decided , a laboratory of drug abuse .

Артур огляделся вокруг, испытывая отвращение к происходящему, но решил сидеть сложа руки и наблюдать за этим видом подлости. Было интересно наблюдать, как разные люди выставляли себя дураками под разными наркотиками: агрессивные под алкоголем, хихикающие под марихуаной, впадающие в транс от амфетаминов, спотыкающиеся под ЛСД. Он решил, что это лаборатория по злоупотреблению наркотиками.
17 unread messages
Arthur noticed one couple sitting apart , as he was . The girl , tall and slender , with long dark hair , full lips and smoky eyes , kept looking his way . He had the impression she would talk to him soon . The very idea annoyed him .

Артур, как и он, заметил одну пару, сидевшую отдельно. Девушка, высокая и стройная, с длинными темными волосами, пухлыми губами и дымчатыми глазами, продолжала смотреть в его сторону. У него сложилось впечатление, что она скоро с ним поговорит. Сама эта мысль раздражала его.
18 unread messages
The fellow she was with made the first move . " Come to Harts parties often ? " the young man asked .

Парень, с которым она была, сделал первый шаг. — Часто приходишь на вечеринки Хартса? — спросил молодой человек.
19 unread messages
Arthur let Allen take back the spot . He looked around , dazed . " What did you say ? "

Артур позволил Аллену вернуть себе место. Он огляделся вокруг, ошеломленный. "Что вы сказали?"
20 unread messages
" My friend says she thinks she ’ s seen you here at a party before , " the young man said . " I have the feeling I ’ ve seen you before too . Whats your name ? "

«Моя подруга говорит, что, по ее мнению, она уже видела тебя здесь на вечеринке», — сказал молодой человек. «У меня такое чувство, что я тоже тебя видел раньше. Как тебя зовут?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому