Даниэл Киз
Даниэл Киз

Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

1 unread messages
" Keep out of this . He ’ s perfectly capable of going to the bathroom himself . The book says it gives him confi - dence and a feeling of achievement . "

«Держись подальше от этого. Он вполне способен сам сходить в туалет. В книге говорится, что это придает ему уверенности и чувства достижения».
2 unread messages
The terror that waits in that cold tile room over ­ whelms him . He is afraid to go there alone . He reaches up for her hand and sobs out : " Toi — toi . . . " and she slaps his hand away .

Ужас, ожидающий в этой холодной, выложенной плиткой комнате, ошеломляет его. Он боится идти туда один. Он тянется к ее руке и всхлипывает: «Той-той...», и она отбрасывает его руку.
3 unread messages
" No more , " she says sternly . " You ’ re a big boy now . You can go by yourself . Now march right into that bath ­ room and pull your pants down the way I taught you . I warn you if you make in your pants you ’ ll get spanked . "

«Больше нет», — строго говорит она. «Теперь ты большой мальчик. Ты можешь идти один. А теперь иди прямо в ванную и стяни штаны, как я тебя учил. Предупреждаю, если ты наденешь штаны, тебя отшлёпают».
4 unread messages
I can almost feel it now , the stretching and knotting in his intestines as the two of them stand over him waiting to see what he will do . His whimper becomes a soft crying as suddenly he can control no longer , and he sobs and covers his face with his hands as he dirties himself .

Я почти чувствую это сейчас: растяжение и скручивание в его кишечнике, когда они вдвоем стоят над ним и ждут, что он будет делать. Его хныканье превращается в тихий плач, когда он внезапно больше не может контролировать себя, рыдает и закрывает лицо руками, пачкаясь.
5 unread messages
It is soft and warm and he feels the confusion of relief and fear . It is his , but she will take it away from him as she always does . She will take it away and keep it for herself . And she will spank him . She comes toward him , screaming that he is a bad boy , and Charlie runs to his father for help .

Оно мягкое и теплое, и он чувствует смятение облегчения и страха. Оно принадлежит ему, но она, как всегда, отнимет его у него. Она заберет его и оставит себе. И она его отшлепает. Она подходит к нему, крича, что он плохой мальчик, и Чарли бежит к отцу за помощью.
6 unread messages
Suddenly , I remember that her name is Rose and his name is Matt . It ’ s odd to have forgotten your parents ’ names

Внезапно я вспоминаю, что ее зовут Роуз, а его зовут Мэтт. Странно забыть имена своих родителей
7 unread messages
And what about Norma ? Strange I haven ’ t thought about them all for a long time . I wish I could see Matt ’ s face now , to know what he was thinking at that moment . All I remember is that as she began to spank me , Matt Gordon turned and walked out of the apartment . I wish I could see their faces more clearly .

А что насчет Нормы? Странно, я давно не думал обо всех них. Мне бы хотелось увидеть лицо Мэтта сейчас, узнать, о чем он думал в тот момент. Все, что я помню, это то, что, когда она начала меня шлепать, Мэтт Гордон повернулся и вышел из квартиры. Мне хотелось бы видеть их лица более четко.
8 unread messages
May 1

1 мая
9 unread messages
Why haven ’ t I ever noticed how beautiful Alice Kinnian is ? She has pigeon - soft brown eyes and feathery brown hair down to the hollow of her neck . When she smiles , her full lips look as if she ’ s pouting .

Почему я никогда не замечал, насколько красива Элис Кинниан? У нее голубиные карие глаза и пушистые каштановые волосы до шеи. Когда она улыбается, ее полные губы выглядят так, будто она надувается.
10 unread messages
We went to a movie and then to dinner . I didn ’ t see much of the first picture because I was too conscious of her sitting next to me . Twice her bare arm touched mine on the armrest , and both times the fear that she would be ­ come annoyed made me pull back . All I could think about was her soft skin just inches away . Then I saw , two rows ahead of us , a young man with his arm around his girl , and I wanted to put my arm around Miss Kinnian . Terrifying . But if I did it slowly . . . first resting my arm on the back of her seat . . . moving up . . . inch by inch . . . to rest near her shoulders and the back of her neck . . . casually . . .

Мы пошли в кино, а затем поужинали. Я не видел большую часть первой фотографии, потому что слишком осознавал, что она сидит рядом со мной. Дважды ее обнаженная рука касалась моей на подлокотнике, и оба раза страх, что она рассердится, заставил меня отступить. Все, о чем я мог думать, это ее мягкая кожа всего в нескольких дюймах от меня. Затем я увидел в двух рядах впереди нас молодого человека, обнимающего свою девушку, и мне захотелось обнять мисс Кинниан. Ужасно. Но если бы я делал это медленно... сначала положив руку на спинку ее сиденья... продвигаясь вверх... дюйм за дюймом... чтобы остановиться возле ее плеч и задней части ее шеи... небрежно... .
11 unread messages
I didn ’ t dare .

Я не посмел.
12 unread messages
The best I could do was rest my elbow on the back of her seat , but by the time I got there I had to shift position to wipe the perspiration off my face and neck .

Лучшее, что я мог сделать, это опереться локтем на спинку ее сиденья, но к тому времени, как я добрался туда, мне пришлось сменить положение, чтобы вытереть пот с лица и шеи.
13 unread messages
Once , her leg accidentally brushed against mine .

Однажды ее нога случайно задела мою.
14 unread messages
It became such an ordeal — so painful — that I forced myself to take my mind off her . The first picture had been a war film , and all I caught was the ending where the G . I . goes back to Europe to marry the woman who saved his life . The second picture interested me . A psychological film about a man and woman apparently in love but actually de ­ stroying each other .

Это стало таким испытанием – таким болезненным – что я заставил себя отвлечься от нее. Первой картиной был фильм о войне, и все, что я уловил, это финал, в котором солдат возвращается в Европу, чтобы жениться на женщине, которая спасла ему жизнь. Вторая картинка меня заинтересовала. Психологический фильм о мужчине и женщине, внешне влюбленных, но на самом деле уничтожающих друг друга.
15 unread messages
Everything suggests that the man is going to kill his wife but at the last moment , something she screams out in a nightmare makes him recall something that happened to him during his childhood . The sudden memory shows him that his hatred is really directed at a de ­ praved governess who had terrified him with frightening stories and left a flaw in his personality . Excited at discover ­ ing this , he cries out with joy so that his wife awakens . He takes her in his arms and the implication is that all his problems have been solved . It was pat and cheap , and I must have shown my anger because Alice wanted to know what was wrong . " It ’ s a lie , " I explained , as we walked out into the lobby . " Things just don ’ t happen that way . "

Все говорит о том, что мужчина собирается убить свою жену, но в последний момент что-то, что она кричит в кошмаре, заставляет его вспомнить то, что произошло с ним в детстве. Внезапное воспоминание показывает ему, что на самом деле его ненависть направлена ​​на развратную гувернантку, которая напугала его пугающими историями и оставила изъян в его личности. Взволнованный, обнаружив это, он кричит от радости, и его жена просыпается. Он берет ее на руки, и это означает, что все его проблемы решены. Это было дешево и дешево, и я, должно быть, показал свой гнев, потому что Алиса хотела знать, в чем дело. «Это ложь», — объяснил я, когда мы вышли в вестибюль. «Так не бывает».
16 unread messages
" Of course not . " She laughed . " It ’ s a world of make - believe . "

"Конечно, нет. " Она смеялась. «Это мир воображения».
17 unread messages
" Oh , no ! That ’ s no answer . " I insisted . " Even in the world of make - believe there have to be rules . The parts have to be consistent and belong together . This kind of picture is a lie . Things are forced to fit because the writer or the director or somebody wanted something in that didn ’ t belong . And it doesn ’ t feel right . "

«О, нет! Это не ответ». Я настоял. «Даже в мире воображения должны быть правила. Части должны быть последовательными и принадлежать друг другу. Такая картина — ложь. Вещи вынуждены совмещаться, потому что сценарист, или режиссер, или кто-то еще чего-то хотел в этом не принадлежал. И это кажется неправильным».
18 unread messages
She looked at me thoughtfully as we walked out into the bright dazzling night - lights of Times Square . " You ’ re coming along fast . "

Она задумчиво посмотрела на меня, когда мы вышли в яркие, ослепительные ночные огни Таймс-сквер. «Ты идешь быстро».
19 unread messages
" I ’ m confused . I don ’ t know what I know any more . "

«Я в замешательстве. Я больше не знаю того, что знаю».
20 unread messages
" Never mind that , " she insisted . " You ’ re beginning to see and understand things . " She waved her hand to take in all of the neon and glitter around us as we crossed over to Seventh Avenue . " You ’ re beginning to see what ’ s behind the surface of things .

«Неважно», — настаивала она. «Вы начинаете видеть и понимать вещи». Она взмахнула рукой, чтобы рассмотреть весь неон и блеск вокруг нас, когда мы перешли на Седьмую авеню. «Вы начинаете видеть, что скрывается за поверхностью вещей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому