Алан Александр Милн
Алан Александр Милн

Винни-Пух / Winnie the Pooh A2

1 unread messages
" You can keep anything in it , " said Pooh earnestly . " It 's Very Useful like that . And I wanted to ask you -- "

"Ты можешь хранить в нем что угодно", серьезно сказал Пух. "Очень Полезно вот так. И я хотел спросить тебя...
2 unread messages
" You ought to write ' A Happy Birthday ' on it . "

«Ты должен написать на нем «С Днем Рождения».
3 unread messages
" That was what I wanted to ask you , " said Pooh . " Because my spelling is Wobbly . It 's good spelling but it Wobbles , and the letters get in the wrong places . Would you write ' A Happy Birthday ' on it for me ? "

"Это то, о чем я хотел вас спросить", сказал Пух. «Потому что мое правописание шатается. Это хорошая орфография, но она раскачивается, и буквы встают не в те места. Не могли бы вы написать на нем «С Днем Рождения» для меня?»
4 unread messages
" It 's a nice pot , " said Owl , looking at it all round . " Could n't I give it too ? From both of us ? "

— Хороший горшок, — сказала Сова, оглядывая его со всех сторон. «Можно и мне дать? От нас обоих?"
5 unread messages
" No , " said Pooh . " That would not be a good plan . Now I 'll just wash it first , and then you can write on it . "

— Нет, — сказал Пух. "Это не был бы хороший план. Сейчас я его сначала помою, а потом ты сможешь писать на нем».
6 unread messages
Well , he washed the pot out , and dried it , while Owl licked the end of his pencil , and wondered how to spell " birthday . "

Ну, он вымыл горшок и высушил его, а Сова лизнула кончик карандаша и задумалась, как пишется слово «день рождения».
7 unread messages
" Can you read , Pooh ? " he asked a little anxiously .

— Ты умеешь читать, Пух? — спросил он немного тревожно.
8 unread messages
" There 's a notice about knocking and ringing outside my door , which Christopher Robin wrote . Could you read it ? "

«Есть уведомление о стуке и звонке за моей дверью, которое написал Кристофер Робин. Не могли бы вы прочитать это?"
9 unread messages
" Christopher Robin told me what it said , and then I could . "

«Кристофер Робин сказал мне, что там написано, и тогда я смог».
10 unread messages
" Well , I 'll tell you what this says , and then you 'll be able to . "

"Хорошо, я скажу вам, что это говорит, и тогда вы сможете."
11 unread messages
So Owl wrote ... and this is what he wrote :

Итак, Сова написала... и вот что он написал:
12 unread messages
HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA

HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA
13 unread messages
BTHUTHDY .

БТУТДИ.
14 unread messages
Pooh looked on admiringly .

Пух смотрел с восхищением.
15 unread messages
" I 'm just saying ' A Happy Birthday ' , " said Owl carelessly .

«Я просто говорю «С Днем Рождения», — небрежно сказала Сова.
16 unread messages
" It 's a nice long one , " said Pooh , very much impressed by it .

"Хороший длинный", сказал Пух, очень впечатленный им.
17 unread messages
" Well , actually , of course , I 'm saying ' A Very Happy Birthday with love from Pooh . ' Naturally it takes a good deal of pencil to say a long thing like that . "

«Ну, на самом деле, конечно, я говорю «С Днем Рождения с любовью от Пуха». Естественно, чтобы сказать такую ​​длинную фразу, нужно много карандаша».
18 unread messages
" Oh , I see , " said Pooh .

"О, я вижу," сказал Пух.
19 unread messages
While all this was happening , Piglet had gone back to his own house to get Eeyore 's balloon . He held it very tightly against himself , so that it should n't blow away , and he ran as fast as he could so as to get to Eeyore before Pooh did ; for he thought that he would like to be the first one to give a present , just as if he had thought of it without being told by anybody . And running along , and thinking how pleased Eeyore would be , he did n't look where he was going ... and suddenly he put his foot in a rabbit hole , and fell down flat on his face .

Пока все это происходило, Пятачок вернулся в свой дом, чтобы взять воздушный шарик Иа-Иа. Он очень крепко прижал его к себе, чтобы его не унесло ветром, и побежал так быстро, как только мог, чтобы добраться до И-Ё раньше Пуха; ибо он думал, что хотел бы быть первым, кто сделает подарок, точно так же, как если бы он думал об этом без чьего-либо ведома. И бежит, и думает, как обрадуется Иа-Ё, и не смотрит, куда идет... И вдруг засунул ногу в кроличью нору и ничком рухнул на землю.
20 unread messages
BANG !!!??? *** !!!

ХЛОПНУТЬ!!!??? ***!!!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому