Алан Александр Милн
Алан Александр Милн

Винни-Пух / Winnie the Pooh A2

1 unread messages
" What was it doing ? " asked Piglet .

"Что он делал?" — спросил Пятачок.
2 unread messages
" Just lumping along , " said Christopher Robin . " I do n't think it saw me . "

"Просто валяешься," сказал Кристофер Робин. — Не думаю, что оно меня увидело.
3 unread messages
" I saw one once , " said Piglet . " At least , I think I did , " he said . " Only perhaps it was n't . "

"Я видел один раз," сказал Пятачок. «По крайней мере, я так думаю, — сказал он. "Только, возможно, это не было."
4 unread messages
" So did I , " said Pooh , wondering what a Heffalump was like .

"Я тоже", сказал Пух, задаваясь вопросом, на что похож Слонопотам.
5 unread messages
" You do n't often see them , " said Christopher Robin carelessly .

"Вы не часто видите их," небрежно сказал Кристофер Робин.
6 unread messages
" Not now , " said Piglet .

«Не сейчас», — сказал Пятачок.
7 unread messages
" Not at this time of year , " said Pooh .

— Не в это время года, — сказал Пух.
8 unread messages
Then they all talked about something else , until it was time for Pooh and Piglet to go home together . At first as they stumped along the path which edged the Hundred Acre Wood , they did n't say much to each other ; but when they came to the stream , and had helped each other across the stepping stones , and were able to walk side by side again over the heather , they began to talk in a friendly way about this and that , and Piglet said , " If you see what I mean , Pooh , " and Pooh said , " It 's just what I think myself , Piglet , " and Piglet said , " But , on the other hand , Pooh , we must remember , " and Pooh said , " Quite true , Piglet , although I had forgotten it for the moment . " And then , just as they came to the Six Pine Trees , Pooh looked round to see that nobody else was listening , and said in a very solemn voice : " Piglet , I have decided something . '

Потом они все говорили о чем-то другом, пока не пришло время Пуху и Пятачку вместе идти домой. Сначала, ковыляя по тропинке, окаймлявшей Лес Сотни Акров, они почти не разговаривали друг с другом; но когда они подошли к ручью, помогли друг другу перебраться через ступени и смогли снова пройти рядом по вереску, они стали дружелюбно болтать о том о сем, и Пятачок сказал: ты понимаешь, что я имею в виду, Пух", и Пух сказал: "Это просто то, что я сам думаю, Пятачок", и Пятачок сказал: "Но, с другой стороны, Пух, мы должны помнить", и Пух сказал: "Совершенно верно , Пятачок, хотя я и забыл об этом на данный момент». И вот, когда они подошли к Шести Соснам, Пух оглянулся, чтобы убедиться, что никто больше не слушает, и сказал очень торжественным голосом: "Поросенок, я кое-что решил".
9 unread messages
" What have you decided , Pooh ? "

— Что ты решил, Пух?
10 unread messages
" I have decided to catch a Heffalump . "

«Я решил поймать Слонопотама».
11 unread messages
Pooh nodded his head several times as he said this , and waited for Piglet to say " How ? " or " Pooh , you could n't ! " or something helpful of that sort , but Piglet said nothing . The fact was Piglet was wishing that he had thought about it first .

Говоря это, Пух несколько раз кивнул головой и подождал, пока Пятачок скажет: "Как?" или "Пух, ты не мог!" или что-то полезное в этом роде, но Пятачок ничего не сказал. Дело в том, что Пятачок хотел, чтобы он подумал об этом первым.
12 unread messages
" I shall do it , " said Pooh , after waiting a little longer , " by means of a trap . And it must be a Cunning Trap , so you will have to help me , Piglet . "

-- Я сделаю это, -- сказал Пух, подождав еще немного, -- с помощью ловушки. И это, должно быть, Хитрая Ловушка, так что тебе придется помочь мне, Пятачок».
13 unread messages
" Pooh , " said Piglet , feeling quite happy again now , " I will . " And then he said , " How shall we do it ? " and Pooh said , " That 's just it . How ? " And then they sat down together to think it out .

"Пух," сказал Поросенок, теперь снова чувствуя себя вполне счастливым, "Я буду". А потом он сказал: «Как мы это сделаем?» и Пух сказал: "Вот именно. Как?" А потом они сели вместе, чтобы подумать.
14 unread messages
Pooh 's first idea was that they should dig a Very Deep Pit , and then the Heffalump would come along and fall into the Pit , and --

Первой мыслью Пуха было, что они должны вырыть Очень Глубокую Яму, а потом появится Слонопотам и упадет в Яму, и…
15 unread messages
" Why ? " said Piglet .

"Почему?" — сказал Пятачок.
16 unread messages
" Why what ? " said Pooh .

"Что почему?" сказал Пух.
17 unread messages
" Why would he fall in ? "

— Почему он упал?
18 unread messages
Pooh rubbed his nose with his paw , and said that the Heffalump might be walking along , humming a little song , and looking up at the sky , wondering if it would rain , and so he would n't see the Very Deep Pit until he was half-way down , when it would be too late .

Пух потер нос лапой и сказал, что Слонопотам может идти, напевать песенку и смотреть в небо, гадая, не пойдет ли дождь, и поэтому он не увидит Очень Глубокую Яму, пока не на полпути вниз, когда будет слишком поздно.
19 unread messages
Piglet said that this was a very good Trap , but supposing it were raining already ?

Пятачок сказал, что это очень хорошая Ловушка, но что, если уже идет дождь?
20 unread messages
Pooh rubbed his nose again , and said that he had n't thought of that . And then he brightened up , and said that , if it were raining already , the Heffalump would be looking at the sky wondering if it would clear up , and so he would n't see the Very Deep Pit until he was half-way down ... When it would be too late .

Пух снова потер нос и сказал, что не подумал об этом. А потом он просветлел и сказал, что, если бы уже шел дождь, Слонопотам смотрел бы на небо, гадая, прояснится ли оно, и поэтому он не увидит Очень Глубокую Яму, пока не спустится на полпути. ... Когда будет слишком поздно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому