Алан Александр Милн
Алан Александр Милн

Винни-Пух / Winnie the Pooh A2

1 unread messages
" Hallo , Pooh , " he said .

— Привет, Пух, — сказал он.
2 unread messages
" How 's things ? "

"Как дела?"
3 unread messages
" Terrible and Sad , " said Pooh , " because Eeyore , who is a friend of mine , has lost his tail . And he 's Moping about it . So could you very kindly tell me how to find it for him ? "

«Ужасно и Печально, — сказал Пух, — потому что Иа-Иа, мой друг, потерял хвост. И он Хандрит об этом. Так что не могли бы вы очень любезно сказать мне, как найти это для него?»
4 unread messages
" Well , " said Owl , " the customary procedure in such cases is as follows . "

«Ну, — сказала Сова, — обычная процедура в таких случаях такова».
5 unread messages
" What does Crustimoney Proseedcake mean ? " said Pooh . " For I am a Bear of Very Little Brain , and long words Bother me . "

"Что означает Crustimoney Proseedcake?" сказал Пух. «Потому что я медведь с очень маленьким мозгом, и длинные слова беспокоят меня».
6 unread messages
" It means the Thing to Do . "

«Это означает, что нужно сделать».
7 unread messages
" As long as it means that , I do n't mind , " said Pooh humbly .

"Пока это означает, что я не возражаю", скромно сказал Пух.
8 unread messages
" The thing to do is as follows . First , Issue a Reward . Then -- "

"Дело в следующем. Сначала выдайте вознаграждение. Потом - "
9 unread messages
" Just a moment , " said Pooh , holding up his paw . " What do we do to this -- what you were saying ? You sneezed just as you were going to tell me . "

— Минутку, — сказал Пух, поднимая лапу. "Что мы делаем с этим - что вы говорили? Ты чихнул именно тогда, когда собирался мне сказать.
10 unread messages
" I did n't sneeze . "

«Я не чихнул».
11 unread messages
" Yes , you did , Owl . "

— Да, ты это сделал, Сова.
12 unread messages
" Excuse me , Pooh , I did n't . You ca n't sneeze without knowing it . "

"Извини, Пух, я этого не делал. Вы не можете чихнуть, не зная об этом».
13 unread messages
" Well , you ca n't know it without something having been sneezed . "

"Ну, вы не можете знать это, не чихнув".
14 unread messages
" What I said was , ' First Issue a Reward ' . "

«Я сказал: «Сначала выдайте награду».
15 unread messages
" You 're doing it again , " said Pooh sadly .

— Ты опять это делаешь, — грустно сказал Пух.
16 unread messages
" A Reward ! " said Owl very loudly . " We write a notice to say that we will give a large something to anybody who finds Eeyore 's tail . "

"Награда!" — очень громко сказала Сова. «Мы пишем уведомление, что дадим что-нибудь крупное тому, кто найдет хвост Иа-Иа».
17 unread messages
" I see , I see , " said Pooh , nodding his head .

"Понятно, понятно", сказал Пух, кивая головой.
18 unread messages
" Talking about large somethings , " he went on dreamily , " I generally have a small something about now -- about this time in the morning , " and he looked wistfully at the cupboard in the corner of Owl 's parlour ; " just a mouthful of condensed milk or whatnot , with perhaps a lick of honey -- "

«Кстати, о больших вещах, — продолжал он мечтательно, — у меня обычно есть кое-что по мелочи сейчас — примерно в это время утром», — и он задумчиво посмотрел на буфет в углу гостиной Совы; "просто глоток сгущенного молока или чего-то еще, возможно, с щепоткой меда..."
19 unread messages
" Well , then , " said Owl , " we write out this notice , and we put it up all over the Forest . "

«Ну, тогда, — сказала Сова, — мы напишем это объявление и развесим его по всему Лесу».
20 unread messages
" A lick of honey , " murmured Bear to himself , " or -- or not , as the case may be . " And he gave a deep sigh , and tried very hard to listen to what Owl was saying .

«Лижет мёда, — пробормотал Медведь про себя, — или — или нет, в зависимости от обстоятельств». И он глубоко вздохнул, и очень старался слушать то, что говорила Сова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому