Генри Джеймс
Генри Джеймс

Поворот винта / Turning the screw C1

1 unread messages
" Except just that one night , you know -- ! "

— За исключением той одной ночи, понимаешь…!
2 unread messages
" That one night ? " I could n't look as straight as he .

«Та ночь?» Я не мог выглядеть так же прямо, как он.
3 unread messages
" Why , when I went down -- went out of the house . "

— Да ведь когда я спустился — вышел из дома.
4 unread messages
" Oh , yes . But I forget what you did it for . "

"О, да. Но я забыл, ради чего ты это сделал.
5 unread messages
" You forget ? " -- he spoke with the sweet extravagance of childish reproach . " Why , it was to show you I could ! "

"Ты забыл?" — говорил он с милой экстравагантностью детского упрека. — Да ведь это было для того, чтобы показать тебе, что я могу!
6 unread messages
" Oh , yes , you could . "

— О да, ты мог бы.
7 unread messages
" And I can again . "

— И я снова смогу.
8 unread messages
I felt that I might , perhaps , after all , succeed in keeping my wits about me . " Certainly . But you wo n't . "

Я чувствовал, что мне, возможно, все-таки удастся сохранить рассудок. "Конечно. Но ты этого не сделаешь.
9 unread messages
" No , not that again . It was nothing . "

«Нет, опять не то. Ничего не было."
10 unread messages
" It was nothing , " I said . " But we must go on . "

«Это было ничего», — сказал я. — Но мы должны идти дальше.
11 unread messages
He resumed our walk with me , passing his hand into my arm . " Then when am I going back ? "

Он возобновил нашу прогулку со мной, вложив руку в мою руку. — Тогда когда я вернусь?
12 unread messages
I wore , in turning it over , my most responsible air . " Were you very happy at school ? "

Переворачивая его, я носил самый ответственный вид. — Тебе было очень хорошо в школе?
13 unread messages
He just considered .

Он просто задумался.
14 unread messages
" Oh , I 'm happy enough anywhere ! "

«О, я достаточно счастлив где угодно!»
15 unread messages
" Well , then , " I quavered , " if you 're just as happy here -- ! "

«Ну, тогда, — дрогнул я, — если ты здесь так же счастлив…!»
16 unread messages
" Ah , but that is n't everything ! Of course you know a lot -- "

«Ах, но это еще не все! Конечно, ты много знаешь…
17 unread messages
" But you hint that you know almost as much ? " I risked as he paused .

— Но ты намекаешь, что знаешь почти столько же? Я рискнул, когда он остановился.
18 unread messages
" Not half I want to ! " Miles honestly professed . " But it is n't so much that . "

«Я и половины не хочу!» Майлз честно признался. — Но дело не только в этом.
19 unread messages
" What is it , then ? "

"Что тогда?"
20 unread messages
" Well -- I want to see more life . "

«Ну… я хочу увидеть больше жизни».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому