Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Don ’ t you think it would be better if you took your coat off and sat down ? "

— Тебе не кажется, что было бы лучше, если бы ты снял пальто и сел?
2 unread messages
She knew she had made a mistake by betraying too much intensity . She turned coldly , removed her coat and threw it aside . He did not rise to help her . She sat down in an armchair . He remained on the floor , at some distance , but it seemed as if he were sitting at her feet .

Она знала, что совершила ошибку, выдав слишком большую интенсивность. Она холодно повернулась, сняла пальто и отбросила его в сторону. Он не встал, чтобы помочь ей. Она села в кресло. Он оставался на полу, на некотором расстоянии, но казалось, что он сидит у ее ног.
3 unread messages
" What was it I did with full intention ? " he asked .

«Что я сделал с полным намерением?» он спросил.
4 unread messages
" The entire San Sebastián swindle . "

«Вся афера в Сан-Себастьяне».
5 unread messages
" What was my full intention ? "

«Каково было мое полное намерение?»
6 unread messages
" That is what I want to know . "

«Вот что я хочу знать».
7 unread messages
He chuckled , as if she had asked him to explain in conversation a complex science requiring a lifetime of study .

Он усмехнулся, как будто она попросила его объяснить в разговоре сложную науку, требующую изучения всю жизнь.
8 unread messages
" You knew that the San Sebastián mines were worthless , " she said . " You knew it before you began the whole wretched business . "

«Вы знали, что рудники Сан-Себастьяна бесполезны», - сказала она. «Вы знали это еще до того, как начали все это ужасное дело».
9 unread messages
" Then why did I begin it ? "

— Тогда почему я это начал?
10 unread messages
" Don ’ t start telling me that you gained nothing . I know it . I know you lost fifteen million dollars of your own money . Yet it was done on purpose . "

«Не начинайте говорить мне, что вы ничего не получили. Я знаю это. Я знаю, что вы потеряли пятнадцать миллионов долларов собственных денег. Но это было сделано намеренно».
11 unread messages
" Can you think of a motive that would prompt me to do it ? "

«Можете ли вы придумать мотив, который побудил бы меня это сделать?»
12 unread messages
" No . It ’ s inconceivable . "

«Нет. Это немыслимо».
13 unread messages
" Is it ? You assume that I have a great mind , a great knowledge and a great productive ability , so that anything I undertake must necessarily be successful . And then you claim that I had no desire to put out my best effort for the People ’ s State of Mexico . Inconceivable , isn ’ t it ? "

«Правда? Вы полагаете, что я обладаю великим умом, большими знаниями и большими производственными способностями, так что все, что я предпринимаю, обязательно должно быть успешным. И затем вы утверждаете, что у меня не было желания прикладывать все свои усилия для Народного дела. Штат Мехико. Непостижимо, не так ли?»
14 unread messages
" You knew , before you bought that property , that Mexico was in the hands of a looters ’ government . You didn ’ t have to start a mining project for them . "

«До того, как вы купили эту собственность, вы знали, что Мексика находится в руках правительства мародеров. Вам не нужно было начинать для них горнодобывающий проект».
15 unread messages
" No , I didn ’ t have to .

«Нет, мне не пришлось.
16 unread messages
" You didn ’ t give a damn about that Mexican government , one way or another , because — "

«Вам, так или иначе, было наплевать на это мексиканское правительство, потому что…»
17 unread messages
" You ’ re wrong about that . "

«В этом ты ошибаешься».
18 unread messages
" — because you knew they ’ d seize those mines sooner or later . What you were after is your American stockholders . "

«...потому что вы знали, что рано или поздно они захватят эти шахты. Вам нужны были ваши американские акционеры».
19 unread messages
" That ’ s true . " He was looking straight at her , he was not smiling , his face was earnest . He added , " That ’ s part of the truth . "

"Это правда." Он смотрел прямо на нее, не улыбался, лицо его было серьезным. Он добавил: «Это часть правды».
20 unread messages
" What ’ s the rest ? "

«Что еще?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому