Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
The name had no effect . " Who gave you permission to come here ? "

Имя не имело никакого эффекта. — Кто дал тебе разрешение прийти сюда?
2 unread messages
" I need no permission . "

«Мне не нужно разрешение».
3 unread messages
This seemed to have an effect ; the man removed the cigarette from his mouth . " Who sent for you ? " he asked , a shade uncertainly .

Похоже, это возымело эффект; мужчина вынул сигарету изо рта. — Кто послал за тобой? — спросил он с некоторой неуверенностью.
4 unread messages
" Will you please let me speak to the commandant ? " Dr . Stadler demanded impatiently .

— Позвольте мне поговорить с комендантом? — нетерпеливо спросил доктор Стадлер.
5 unread messages
" The commandant ? You ’ re too late , brother . "

— Комендант? Ты опоздал, брат.
6 unread messages
" The chief engineer , then ! "

— Тогда главный инженер!
7 unread messages
" The chief - who ? Oh , Willie ? Willie ’ s okay , he ’ s one of us , but he ’ s out on an errand just now .

«Начальник-кто? О, Вилли? С Вилли все в порядке, он один из нас, но он сейчас уехал по поручению.
8 unread messages
"

"
9 unread messages
There were other figures in the hall , listening with an apprehensive curiosity . The officer ’ s hand summoned one of them to approach — an unshaved civilian with a shabby overcoat thrown over his shoulders .

В зале были и другие фигуры, слушавшие с тревожным любопытством. Рука офицера подозвала к себе одного из них — небритого штатского в потертой шинели, накинутой на плечи.
10 unread messages
" What do you want ? " he snapped at Stadler .

"Что ты хочешь?" - огрызнулся он на Стадлера.
11 unread messages
" Would someone please tell me where are the gentlemen of the scientific staff ? " Dr . Stadler asked in the courteously peremptory tone of an order .

«Кто-нибудь скажет мне, пожалуйста, где господа научные сотрудники?» — спросил доктор Стадлер вежливо-повелительным тоном приказа.
12 unread messages
The two men glanced at each other , as if such a question were irrelevant in this place . " Do you come from Washington ? " the civilian asked suspiciously .

Двое мужчин переглянулись, как будто такой вопрос не имел значения в этом месте. «Вы приехали из Вашингтона?» — подозрительно спросил штатский.
13 unread messages
" I do not . I will have you understand that I ’ m through with that Washington gang . "

— Нет. Я хочу, чтобы вы поняли, что я покончил с этой вашингтонской бандой.
14 unread messages
" Oh ? " The man seemed pleased . " Are you a Friend of the People , then ? "

"Ой?" Мужчина, казалось, был доволен. — Значит, ты друг народа?
15 unread messages
" I would say that I ’ m the best friend the people ever had . I ’ m the man who gave them all this . " He pointed around him .

«Я бы сказал, что я лучший друг, который когда-либо был у людей. Я человек, который дал им все это». Он указал вокруг себя.
16 unread messages
" You did ? " said the man , impressed . " Are you one of those who made a deal with the Boss ? "

"Ты сделал?" - сказал мужчина, впечатленный. «Вы один из тех, кто заключил сделку с Боссом?»
17 unread messages
" I ’ m the boss here , from now on . "

«С этого момента я здесь главный».
18 unread messages
The men looked at each other , retreating a few steps . The officer asked , " Did you say the name was Stadler ? "

Мужчины переглянулись, отступив на несколько шагов. Офицер спросил: «Вы сказали, что меня зовут Стадлер?»
19 unread messages
" Robert Stadler . And if you don ’ t know what that means , you ’ ll find out ! "

«Роберт Стадлер. И если ты не знаешь, что это значит, ты узнаешь!»
20 unread messages
" Will you please follow me , sir ? " said the officer , with shaky politeness .

— Не могли бы вы следовать за мной, сэр? — сказал офицер с шаткой вежливостью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому