" All I want from him now is that he doesn ’ t give up and vanish , like . . . like all those others . I don ’ t want to let them get him . If it ’ s not too late — oh God , I don ’ t want them to get him ! . . . Yes , Operator , keep ringing ! "
«Все, что я хочу от него сейчас, это чтобы он не сдался и не исчез, как… как все остальные. Я не хочу позволить им схватить его. Если еще не поздно — о Боже, я не хочу». Не хочу, чтобы его схватили!.. Да, Оператор, звоните!»
" That ’ s all I ’ ll beg him to do — just to continue . Maybe we ’ ll never get a chance to use the motor in the future . But I want to know that somewhere in the world there ’ s still a great brain at work on a great attempt — and that we still have a chance at a future . . . If that motor is abandoned again , then there ’ s nothing but Starnesville ahead of us . "
«Это все, о чем я его умоляю — просто продолжать. Возможно, в будущем у нас никогда не будет возможности использовать мотор. Но я хочу знать, что где-то в мире еще есть великий мозг, работающий над отличная попытка — и что у нас еще есть шанс на будущее… Если этот мотор снова забросят, то впереди нас ждет только Старнсвилл».
She held the receiver pressed to her ear , her arm stiff with the effort not to tremble . She waited , and he heard , in the silence , the futile clicking of the unanswered call .
Она прижала трубку к уху, ее рука напряглась, стараясь не дрожать. Она ждала, и он услышал в тишине тщетное щелканье неотвеченного звонка.
" He ’ s gone , " she said . " They got him . A week is much longer than they need . I don ’ t know how they learn when the time is right , but this " — she pointed at the letter — " this was their time and they wouldn ’ t have missed it . "
«Он ушел», сказала она. «Они его поймали. Неделя — это гораздо дольше, чем им нужно. Я не знаю, как они узнают, когда придет время, но это», — она указала на письмо, — «это было их время, и они бы не упустили это."
" I ’ ll tell you later . I don ’ t know who their leader is , but I ’ m going to find out , one of these days . I ’ m going to find out . I ’ ll be damned if I let them — "
«Я расскажу тебе позже. Я не знаю, кто их лидер, но я собираюсь это выяснить, на днях. Я собираюсь это выяснить. Будь я проклят, если позволю им… "
She broke off on a gasp ; he saw the change in her face the moment before he heard the click of a distant receiver being lifted and the sound of a man ’ s voice saying , across the wire , " Hello ? "
Она замолчала, задыхаясь; он увидел перемену в ее лице за мгновение до того, как услышал щелчок поднятой далекой трубки и звук мужского голоса, говорящего через провод: «Алло?»