Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Provoke it , " the gypsy said . " Or take advantage of the quiet . "

«Спровоцируй это», — сказал цыган. «Или воспользуйтесь тишиной».
2 unread messages
The blanket that closed the cave door opened and light came out . Some one came toward where they stood .

Одеяло, закрывавшее дверь пещеры, открылось, и появился свет. Кто-то подошел туда, где они стояли.
3 unread messages
" It is a beautiful night , " the man said in a heavy , dull voice . " We will have good weather . "

«Это прекрасная ночь», — сказал мужчина тяжелым, глухим голосом. «У нас будет хорошая погода».
4 unread messages
It was Pablo .

Это был Пабло.
5 unread messages
He was smoking one of the Russian cigarettes and in the glow , as he drew on the cigarette , his round face showed . They could see his heavy , long - armed body in the starlight .

Он курил одну из русских сигарет, и в свете, когда он затягивался сигаретой, показалось его круглое лицо. Они могли видеть его тяжелое, длиннорукое тело в свете звезд.
6 unread messages
" Do not pay any attention to the woman , " he said to Robert Jordan . In the dark the cigarette glowed bright , then showed in his hand as he lowered it . " She is difficult sometimes . She is a good woman . Very loyal to the Republic . " The light of the cigarette jerked slightly now as he spoke . He must be talking with it in the corner of his mouth , Robert Jordan thought . " We should have no difficulties . We are of accord . I am glad you have come . " The cigarette glowed brightly . " Pay no attention to arguments , " he said . " You are very welcome here .

«Не обращайте внимания на эту женщину», — сказал он Роберту Джордану. В темноте сигарета ярко светилась, а затем показалась в его руке, когда он ее опустил. «Иногда с ней бывает трудно. Она хорошая женщина. Очень предана Республике». Пока он говорил, свет сигареты слегка дернулся. «Должно быть, он говорит с ним в уголке рта», — подумал Роберт Джордан. «У нас не должно возникнуть трудностей. Мы согласны. Я рад, что вы пришли». Сигарета ярко светилась. «Не обращайте внимания на аргументы», — сказал он. «Вам здесь очень рады.
7 unread messages
" Excuse me now , " he said . " I go to see how they have picketed the horses . "

«Теперь извините», — сказал он. «Я иду посмотреть, как они пикетируют лошадей».
8 unread messages
He went off through the trees to the edge of the meadow and they heard a horse nicker from below .

Он прошел сквозь деревья к краю луга, и они услышали снизу лошадиное ржание.
9 unread messages
" You see ? " the gypsy said . " Now you see ? In this way has the moment escaped . "

"Понимаете?" - сказал цыган. «Теперь ты видишь? Таким образом момент ускользнул».
10 unread messages
Robert Jordan said nothing .

Роберт Джордан ничего не сказал.
11 unread messages
" I go down there , " the gypsy said angrily .

«Я иду туда», — сердито сказала цыганка.
12 unread messages
" To do what ? "

"Сделать что?"
13 unread messages
" Qué va , to do what . At least to prevent him leaving . "

«Qué va, что делать. Хотя бы чтобы не дать ему уйти».
14 unread messages
" Can he leave with a horse from below ? "

«Может ли он уйти с лошадью снизу?»
15 unread messages
" No . "

"Нет."
16 unread messages
" Then go to the spot where you can prevent him . "

«Тогда иди туда, где ты сможешь помешать ему».
17 unread messages
" Agustín is there . "

«Агустин здесь».
18 unread messages
" Go then and speak with Agustín . Tell him that which has happened . "

«Тогда пойди и поговори с Агустином. Расскажи ему, что произошло».
19 unread messages
" Agustín will kill him with pleasure . "

«Агустин с удовольствием убьет его».
20 unread messages
" Less bad , " Robert Jordan said . " Go then above and tell him all as it happened . "

«Менее плохо», — сказал Роберт Джордан. «Тогда пойди наверх и расскажи ему все, как это произошло».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому