Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Nobody does except those who are disturbed in the head , " Robert Jordan said . " But I feel nothing against it when it is necessary . When it is for the cause . "

«Никто не делает этого, кроме тех, у кого проблемы с головой», — сказал Роберт Джордан. «Но я ничего не имею против этого, когда это необходимо. Когда это ради дела».
2 unread messages
" It is a different thing , though , " Anselmo said . " In my house , when I had a house , and now I have no house , there were the tusks of boar I had shot in the lower forest . There were the hides of wolves I had shot . In the winter , hunting them in the snow . One very big one , I killed at dusk in the outskirts of the village on my way home one night in November . There were four wolf hides on the floor of my house . They were worn by stepping on them but they were wolf hides . There were the horns of ibex that I had killed in the high Sierra , and there was an eagle stuffed by an embalmer of birds of Avila , with his wings spread , and eyes as yellow and real as the eyes of an eagle alive . It was a very beautiful thing and all of those things gave me great pleasure to contemplate . "

«Но это совсем другое дело», — сказал Ансельмо. «В моем доме, когда у меня был дом, а теперь нет дома, лежали клыки кабана, которых я застрелил в нижнем лесу. Там были шкуры волков, которых я застрелил. Зимой, охотясь на них в лесу, снег.Одну очень большую,я убил в сумерках на окраине деревни по дороге домой однажды ноябрьским вечером.На полу моего дома лежали четыре волчьи шкуры.Они стерлись,наступив на них,но это были волчьи шкуры ... Там были рога козерога, которого я убил в высокой Сьерре, и был орел, чучело бальзамировщика птиц из Авилы, с распростертыми крыльями и глазами, такими же желтыми и настоящими, как глаза живого орла. это была очень красивая вещь, и все эти вещи доставляли мне огромное удовольствие созерцать».
3 unread messages
" Yes , " said Robert Jordan .

«Да», сказал Роберт Джордан.
4 unread messages
" On the door of the church of my village was nailed the paw of a bear that I killed in the spring , finding him on a hillside in the snow , overturning a log with this same paw . "

«На дверь церкви моего села была прибита лапа медведя, которого я убил весной, найдя его на склоне холма в снегу, опрокидывающего бревно этой самой лапой».
5 unread messages
" When was this ? "

"Когда это было?"
6 unread messages
" Six years ago . And every time I saw that paw , like the hand of a man , but with those long claws , dried and nailed through the palm to the door of the church , I received a pleasure . "

«Шесть лет назад. И каждый раз, когда я видел эту лапу, похожую на руку человека, но с такими длинными когтями, высушенную и прибитую сквозь ладонь к двери церкви, я получал удовольствие».
7 unread messages
" Of pride ? "

«Из гордости?»
8 unread messages
" Of pride of remembrance of the encounter with the bear on that hillside in the early spring . But of the killing of a man , who is a man as we are , there is nothing good that remains . "

«С гордостью вспоминаю встречу с медведем на склоне холма ранней весной. Но от убийства человека, который такой же человек, как и мы, не остается ничего хорошего».
9 unread messages
" You can ’ t nail his paw to the church , " Robert Jordan said .

«Вы не можете пригвоздить его лапу к церкви», — сказал Роберт Джордан.
10 unread messages
" No . Such a barbarity is unthinkable . Yet the hand of a man is like the paw of a bear . "

«Нет. Такое варварство немыслимо. Однако рука человека подобна лапе медведя».
11 unread messages
" So is the chest of a man like the chest of a bear , " Robert Jordan said . " With the hide removed from the bear , there are many similarities in the muscles . "

«Грудь человека похожа на грудь медведя», — сказал Роберт Джордан. «Поскольку с медведя сняли шкуру, в мышцах появилось много общего».
12 unread messages
" Yes , " Anselmo said . " The gypsies believe the bear to be a brother of man . "

«Да», сказал Ансельмо. «Цыгане считают медведя братом человека».
13 unread messages
" So do the Indians in America , " Robert Jordan said . " And when they kill a bear they apologize to him and ask his pardon . They put his skull in a tree and they ask him to forgive them before they leave it . "

«То же самое делают и индейцы в Америке», — сказал Роберт Джордан. «И когда они убивают медведя, они извиняются перед ним и просят прощения. Они кладут его череп на дерево и просят его простить их, прежде чем они покинут его».
14 unread messages
" The gypsies believe the bear to be a brother to man because he has the same body beneath his hide , because he drinks beer , because he enjoys music and because he likes to dance . "

«Цыгане считают медведя братом человека, потому что у него под шкурой такое же тело, потому что он пьет пиво, потому что он любит музыку и потому что он любит танцевать».
15 unread messages
" So also believe the Indians . "

«Так же верят и индейцы».
16 unread messages
" Are the Indians then gypsies ? "

«А индейцы — цыгане?»
17 unread messages
" No . But they believe alike about the bear . "

«Нет. Но насчет медведя они думают одинаково».
18 unread messages
" Clearly . The gypsies also believe he is a brother because he steals for pleasure . "

- Понятно. Цыгане тоже считают его братом, потому что он ворует ради удовольствия.
19 unread messages
" Have you gypsy blood ? "

— У тебя есть цыганская кровь?
20 unread messages
" No . But I have seen much of them and clearly , since the movement , more . There are many in the hills . To them it is not a sin to kill outside the tribe . They deny this but it is true . "

«Нет. Но я видел их много, и ясно, со времени движения, еще больше. Их много в холмах. Для них не грех убивать вне племени. Они отрицают это, но это правда».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому