Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" And a day and a night is little time , " Agustín said .

«А день и ночь — это мало времени», — сказал Агустин.
2 unread messages
" Yes . But there has been yesterday and the night before and last night . "

— Да. Но было вчера, позавчерашняя ночь и прошлая ночь.
3 unread messages
" Look , " Agustín said . " If I can aid thee . "

«Смотри», сказал Агустин. «Если я смогу помочь тебе».
4 unread messages
" No . We are all right . "

«Нет. С нами все в порядке».
5 unread messages
" If I could do anything for thee or for the cropped head — — "

«Если бы я мог что-нибудь сделать для тебя или для стриженной головы…»
6 unread messages
" No . "

"Нет."
7 unread messages
" Truly , there is little one man can do for another . "

«Воистину, один человек мало что может сделать для другого».
8 unread messages
" No . There is much . "

«Нет. Их много».
9 unread messages
" What ? "

"Что?"
10 unread messages
" No matter what passes today and tomorrow in respect to combat , give me thy confidence and obey even though the orders may appear wrong . "

«Независимо от того, что произойдет сегодня и завтра в отношении боя, доверься мне и подчиняйся, даже если приказы могут показаться неправильными».
11 unread messages
" You have my confidence . Since this of the cavalry and the sending away of the horse . "

«Я вам доверяю. Поскольку это касается кавалерии и отсылки лошади».
12 unread messages
" That was nothing . You see that we are working for one thing . To win the war . Unless we win , all other things are futile . Tomorrow we have a thing of great importance . Of true importance . Also we will have combat . In combat there must be discipline . For many things are not as they appear . Discipline must come from trust and confidence . "

«Это было пустяки. Видите ли, мы работаем ради одного. Чтобы выиграть войну. Если мы не победим, все остальные дела бесполезны. Завтра у нас есть дело огромной важности. Истинной важности. В бою должна быть дисциплина. Многие вещи не такие, какими кажутся. Дисциплина должна исходить из доверия и уверенности».
13 unread messages
Agustín spat on the ground .

Агустин сплюнул на землю.
14 unread messages
" The Maria and all such things are apart , " he said . " That you and the Maria should make use of what time there is as two human beings . If I can aid thee I am at thy orders . But for the thing of tomorrow I will obey thee blindly . "

«Мария» и все подобные вещи разделены», - сказал он. «Что вы и Мария должны использовать то время, которое есть, как два человека. Если я могу помочь тебе, я подчиняюсь твоим приказам. Но что касается завтрашнего дня, я буду подчиняться тебе слепо».
15 unread messages
If it is necessary that one should die for the thing of tomorrow one goes gladly and with the heart light . "

Если необходимо умереть ради завтрашнего дня, идите с радостью и с легким сердцем. "
16 unread messages
" Thus do I feel , " Robert Jordan said . " But to hear it from thee brings pleasure . "

«Так я себя чувствую», — сказал Роберт Джордан. «Но услышать это от тебя доставляет удовольствие».
17 unread messages
" And more , " Agustín said . " That one above , " he pointed toward Primitivo , " is a dependable value . The Pilar is much , much more than thou canst imagine . The old man Anselmo , also . Andrés also . Eladio also . Very quiet , but a dependable element . And Fernando . I do not know how thou hast appreciated him . It is true he is heavier than mercury . He is fuller of boredom than a steer drawing a cart on the highroad . But to fight and to do as he is told . Es muy hombre ! Thou wilt see . "

«И еще», — сказал Агустин. «Тот, что выше», — он указал на Примитиво, — «это надежная ценность. Пилар — это гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Старик Ансельмо тоже. Андрес тоже. Эладио тоже. Очень тихий, но надежный элемент. И Фернандо. Я не знаю, как ты его оценил. Это правда, он тяжелее ртути. Он скучен больше, чем бычок, тянущий телегу на большой дороге. Но сражаться и делать то, что ему говорят. hombre! Ты увидишь.
18 unread messages
" We are lucky . "

"Нам повезло."
19 unread messages
" No . We have two weak elements . The gypsy and Pablo . But the band of Sordo are as much better than we are as we are better than goat manure . "

— Нет. У нас есть два слабых элемента. Цыган и Пабло. Но банда Сордо настолько лучше нас, насколько мы лучше козьего навоза.
20 unread messages
" All is well then . "

«Тогда все хорошо».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому