Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" No , " said Robert Jordan .

«Нет», сказал Роберт Джордан.
2 unread messages
" I am of those who suffer little . "

«Я из тех, кто мало страдает».
3 unread messages
" Me also , " Agustín told him . " There are those who suffer and those who do not . I suffer very little . "

«Я тоже», — сказал ему Агустин. «Есть те, кто страдает, и те, кто нет. Я страдаю очень мало».
4 unread messages
" Less bad , " Robert Jordan tipped up the wineskin again . " And with this , less . "

— Менее плохо, — Роберт Джордан снова опрокинул бурдюк. «А с этим меньше».
5 unread messages
" I suffer for others . "

«Я страдаю за других».
6 unread messages
" As all good men should . "

«Как и положено всем хорошим людям».
7 unread messages
" But for myself very little . "

«Но для меня очень мало».
8 unread messages
" Hast thou a wife ? "

«Есть ли у тебя жена?»
9 unread messages
" No . "

"Нет."
10 unread messages
" Me neither . "

"И я нет."
11 unread messages
" But now you have the Maria . "

«Но теперь у тебя есть Мария».
12 unread messages
" Yes . "

"Да."
13 unread messages
" There is a rare thing , " Agustín said . " Since she came to us at the train the Pilar has kept her away from all as fiercely as though she were in a convent of Carmelites . You cannot imagine with what fierceness she guarded her . You come , and she gives her to thee as a present . How does that seem to thee ? "

«Это редкая вещь», — сказал Агустин. «С тех пор, как она приехала к нам в поезде, Пилар отстраняла ее от всех так яростно, как если бы она была в монастыре кармелитов. Ты не можешь себе представить, с какой яростью она ее охраняла. Ты приходишь, и она отдает ее тебе как Как тебе это кажется?
14 unread messages
" It was not thus . "

«Это было не так».
15 unread messages
" How was it , then ? "

— Ну и как это было?
16 unread messages
" She has put her in my care . "

«Она отдала ее мне на попечение».
17 unread messages
" And thy care is to joder with her all night ? "

"И твоя забота состоит в том, чтобы гулять с ней всю ночь?"
18 unread messages
" With luck . "

"Если повезет."
19 unread messages
" What a manner to care for one . "

«Какая манера заботиться о человеке».
20 unread messages
" You do not understand that one can take good care of one thus ? "

«Вы не понимаете, что таким образом можно хорошо позаботиться о человеке?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому