Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Эрнест Хэмингуэй

Эрнест Хэмингуэй
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" I believe it , " Agustín said . " More , I know it , and several who serve for other purposes . You do not wish me to go ? "

«Я верю в это», — сказал Агустин. «Больше, я знаю это, и некоторых, которые служат для других целей. Вы не хотите, чтобы я пошел?»
2 unread messages
" Let the old man go . You understand this gun and the day is not over . "

«Отпусти старика. Ты понимаешь этот пистолет, и день еще не окончен».
3 unread messages
" I will go when the snow melts , " Anselmo said . " And the snow is melting fast . "

«Я пойду, когда растает снег», — сказал Ансельмо. «И снег быстро тает».
4 unread messages
" What think you of their chance of catching Pablo ? " Robert Jordan asked Agustín .

«Что вы думаете об их шансах поймать Пабло?» Роберт Джордан спросил Августина.
5 unread messages
" Pablo is smart , " Agustín said . " Do men catch a wise stag without hounds ? "

«Пабло умен», — сказал Агустин. «Ловят ли люди мудрого оленя без гончих?»
6 unread messages
" Sometimes , " Robert Jordan said .

«Иногда», — сказал Роберт Джордан.
7 unread messages
" Not Pablo , " Agustín said . " Clearly , he is only a garbage of what he once was . But it is not for nothing that he is alive and comfortable in these hills and able to drink himself to death while there are so many others that have died against a wall . "

«Не Пабло», — сказал Агустин. «Очевидно, что он всего лишь отброс того, чем он когда-то был. Но не зря он жив и чувствует себя комфортно в этих холмах и способен напиться до смерти, в то время как многие другие умерли, прислонившись к стене».
8 unread messages
" Is he as smart as they say ? "

«Он такой умный, как говорят?»
9 unread messages
" He is much smarter . "

«Он намного умнее».
10 unread messages
" He has not seemed of great ability here . "

«Здесь он не проявил больших способностей».
11 unread messages
" Cómo qúe no ? If he were not of great ability he would have died last night . It seems to me you do not understand politics , Inglés , nor guerilla warfare .

"Как не? Если бы он не обладал большими способностями, он бы умер прошлой ночью. Мне кажется, вы не понимаете ни политики, Inglés, ни партизанской войны.
12 unread messages
In politics and this other the first thing is to continue to exist . Look how he continued to exist last night . And the quantity of dung he ate both from me and from thee . "

В политике и во всем остальном главное — продолжать существовать. Посмотрите, как он продолжал существовать прошлой ночью. И сколько навоза он съел и от меня, и от тебя. "
13 unread messages
Now that Pablo was back in the movements of the unit , Robert Jordan did not wish to talk against him and as soon as he had uttered it he regretted saying the thing about his ability . He knew himself how smart Pablo was . It was Pablo who had seen instantly all that was wrong with the orders for the destruction of the bridge . He had made the remark only from dislike and he knew as he made it that it was wrong . It was part of the talking too much after a strain . So now he dropped the matter and said to Anselmo , " And to go into La Granja in daylight ? "

Теперь, когда Пабло вернулся в движение отряда, Роберту Джордану не хотелось говорить против него, и как только он это произнес, он пожалел, что сказал такое о своих способностях. Он и сам знал, насколько умен был Пабло. Именно Пабло сразу увидел, что не так с приказом о разрушении моста. Он сделал это замечание только из неприязни и знал, когда делал это, что это неправильно. Это было частью слишком долгих разговоров после напряжения. Итак, теперь он оставил этот вопрос и сказал Ансельмо: «А пойти в Ла-Гранху при дневном свете?»
14 unread messages
" It is not bad , " the old man said . " I will not go with a military band . "

«Это неплохо», — сказал старик. «Я не пойду с военным оркестром».
15 unread messages
" Nor with a bell around his neck , " Agustín said . " Nor carrying a banner . "

«И не с колокольчиком на шее», — сказал Агустин. «Ни нести знамя».
16 unread messages
" How will you go ? "

«Как ты пойдешь?»
17 unread messages
" Above and down through the forest . "

«Вверх и вниз по лесу».
18 unread messages
" But if they pick you up . "

«Но если они тебя заберут».
19 unread messages
" I have papers . "

«У меня есть документы».
20 unread messages
" So have we all but thou must eat the wrong ones quickly . "

«Так же, как и все мы, но тебе приходится быстро есть не то».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому