He looked back and saw her standing there , the first morning sunlight on her brown face and the cropped , tawny , burned - gold hair . She lifted her fist at him and turned and walked back down the trail , her head down .
Он оглянулся и увидел, что она стоит там, первый утренний солнечный свет освещает ее смуглое лицо и подстриженные, рыжие, золотисто-рыжие волосы. Она подняла на него кулак, повернулась и пошла обратно по тропе, опустив голову.
" It must be farther , " he said , " farther out . Good . Here . That will do until it can be done properly . There . Put the stones there . Here is one . Put another there at the side . Leave room for the muzzle to swing . The stone must be farther to this side . Anselmo . Get thee down to the cave and bring me an ax . Quickly . "
«Это должно быть дальше, — сказал он, — дальше. Хорошо. Здесь. Этого будет достаточно, пока это не будет сделано должным образом. Намордник должен качаться. Камень должен быть дальше в эту сторону. Ансельмо. Спустись в пещеру и принеси мне топор. Быстро.