Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

" It must be farther , " he said , " farther out . Good . Here . That will do until it can be done properly . There . Put the stones there . Here is one . Put another there at the side . Leave room for the muzzle to swing . The stone must be farther to this side . Anselmo . Get thee down to the cave and bring me an ax . Quickly . "

«Это должно быть дальше, — сказал он, — дальше. Хорошо. Здесь. Этого будет достаточно, пока это не будет сделано должным образом. Намордник должен качаться. Камень должен быть дальше в эту сторону. Ансельмо. Спустись в пещеру и принеси мне топор. Быстро.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому