Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Yes . But it is , in a way , presumptuous for a foreigner to teach Spanish , " Fernando said . " I mean nothing against you , Don Roberto . "

«Да. Но в каком-то смысле самонадеянно со стороны иностранца преподавать испанский язык», — сказал Фернандо. «Я ничего не имею против вас, дон Роберто».
2 unread messages
" He ’ s a false professor , " Pablo said , very pleased with himself . " He hasn ’ t got a beard . "

«Он лжепрофессор», — сказал Пабло, очень довольный собой. «У него нет бороды».
3 unread messages
" Surely you know English better , " Fernando said . " Would it not be better and easier and clearer to teach English ? "

«Конечно, ты лучше знаешь английский», — сказал Фернандо. «Не было бы лучше, проще и понятнее преподавать английский?»
4 unread messages
" He doesn ’ t teach it to Spaniards — " Pilar started to intervene .

«Он не учит этому испанцев…» Пилар начала вмешиваться.
5 unread messages
" I should hope not , " Fernando said .

«Я надеюсь, что нет», сказал Фернандо.
6 unread messages
" Let me finish , you mule , " Pilar said to him . " He teaches Spanish to Americans . North Americans . "

— Дай мне закончить, мул, — сказала ему Пилар. «Он преподает испанский язык американцам. Североамериканцам».
7 unread messages
" Can they not speak Spanish ? " Fernando asked . " South Americans can . "

«Могут ли они не говорить по-испански?» – спросил Фернандо. «Южноамериканцы могут».
8 unread messages
" Mule , " Pilar said . " He teaches Spanish to North Americans who speak English . "

— Мул, — сказала Пилар. «Он преподает испанский язык жителям Северной Америки, говорящим по-английски».
9 unread messages
" Still and all I think it would be easier for him to teach English if that is what he speaks , " Fernando said .

«И все же я думаю, что ему было бы легче преподавать английский, если бы он так говорил», - сказал Фернандо.
10 unread messages
" Can ’ t you hear he speaks Spanish ? " Pilar shook her head hopelessly at Robert Jordan .

«Разве ты не слышишь, как он говорит по-испански?» Пилар безнадежно покачала головой, глядя на Роберта Джордана.
11 unread messages
" Yes . But with an accent . "

«Да. Но с акцентом».
12 unread messages
" Of where ? " Robert Jordan asked .

«Откуда?» — спросил Роберт Джордан.
13 unread messages
" Of Estremadura , " Fernando said primly .

— Из Эстремадуры, — чопорно сказал Фернандо.
14 unread messages
" Oh my mother , " Pilar said . " What a people ! "

«О, моя мама», сказала Пилар. «Что за люди!»
15 unread messages
" It is possible , " Robert Jordan said . " I have come here from there . "

«Это возможно», — сказал Роберт Джордан. «Я пришел сюда оттуда».
16 unread messages
" As he well knows , " Pilar said . " You old maid , " she turned to Fernando . " Have you had enough to eat ? "

— Как он хорошо знает, — сказала Пилар. «Ты, старая дева», — обратилась она к Фернандо. — Ты достаточно поел?
17 unread messages
" I could eat more if there is a sufficient quantity , " Fernando told her .

«Я мог бы съесть больше, если бы было достаточное количество», — сказал ей Фернандо.
18 unread messages
" And do not think that I wish to say anything against you , Don Roberto — — "

- И не думайте, что я хочу сказать что-нибудь против вас, дон Роберто...
19 unread messages
" Milk , " Agustín said simply . " And milk again . Do we make the revolution in order to say Don Roberto to a comrade ? "

— Молоко, — просто сказал Агустин. «И снова молоко. Неужели мы делаем революцию, чтобы сказать товарищу «Дон Роберто»?»
20 unread messages
" For me the revolution is so that all will say Don to all , " Fernando said . " Thus should it be under the Republic . "

«Для меня революция заключается в том, чтобы все всем говорили «Дон», — сказал Фернандо. «Так должно быть и при республике».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому