Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
He shook his head lugubriously .

Он мрачно покачал головой.
2 unread messages
" Give him some of that which Sordo brought , " Pilar said . " Give him something to animate him . He is becoming too sad to bear . "

«Отдай ему немного того, что принес Сордо», — сказала Пилар. «Дайте ему что-нибудь, что оживит его. Ему становится слишком грустно, чтобы его выносить».
3 unread messages
" If I could restore them to life , I would , " Pablo said .

«Если бы я мог вернуть их к жизни, я бы это сделал», — сказал Пабло.
4 unread messages
" Go and obscenity thyself , " Agustín said to him . " What sort of place is this ? "

«Иди и ругайся сам», — сказал ему Агустин. «Что это за место?»
5 unread messages
" I would bring them all back to life , " Pablo said sadly . " Every one . "

«Я бы вернул их всех к жизни», — грустно сказал Пабло. "Каждый."
6 unread messages
" Thy mother , " Agustín shouted at him . " Stop talking like this or get out . Those were fascists you killed . "

— Твоя мать, — крикнул ему Агустин. «Прекрати так говорить или уходи. Ты убил фашистов».
7 unread messages
" You heard me , " Pablo said . " I would restore them all to life . "

«Вы меня услышали», сказал Пабло. «Я бы вернул их всех к жизни».
8 unread messages
" And then you would walk on the water , " Pilar said . " In my life I have never seen such a man . Up until yesterday you preserved some remnants of manhood . And today there is not enough of you left to make a sick kitten . Yet you are happy in your soddenness . "

«И тогда ты бы пошел по воде», — сказала Пилар. «Я никогда в жизни не видел такого человека. До вчерашнего дня в тебе сохранились остатки мужественности. А сегодня тебя не хватит, чтобы сделать больного котенка. Но ты счастлив в своей сырости».
9 unread messages
" We should have killed all or none , " Pablo nodded his head . " All or none . "

«Мы должны были убить всех или никого», Пабло кивнул головой. «Все или ничего».
10 unread messages
" Listen , Inglés , " Agustín said . " How did you happen to come to Spain ? Pay no attention to Pablo . He is drunk . "

— Послушай, англичанин, — сказал Агустин. «Как вы попали в Испанию? Не обращайте внимания на Пабло. Он пьян».
11 unread messages
" I came first twelve years ago to study the country and the language , " Robert Jordan said . " I teach Spanish in a university . "

«Я приехал сюда двенадцать лет назад, чтобы изучить страну и язык», - сказал Роберт Джордан. «Я преподаю испанский язык в университете».
12 unread messages
" You look very little like a professor , " Primitivo said .

«Вы очень мало похожи на профессора», — сказал Примитиво.
13 unread messages
" He has no beard , " Pablo said . " Look at him . He has no beard . "

«У него нет бороды», — сказал Пабло. «Посмотрите на него. У него нет бороды».
14 unread messages
" Are you truly a professor ? "

— Вы действительно профессор?
15 unread messages
" An instructor . "

«Инструктор».
16 unread messages
" But you teach ? "

— Но ты преподаешь?
17 unread messages
" Yes . "

"Да."
18 unread messages
" But why Spanish ? " Andrés asked .

«Но почему испанский?» – спросил Андрес.
19 unread messages
" Would it not be easier to teach English since you are English ? "

«Не проще ли было бы преподавать английский, раз уж ты англичанин?»
20 unread messages
" He speaks Spanish as we do , " Anselmo said . " Why should he not teach Spanish ? "

«Он говорит по-испански, как и мы», — сказал Ансельмо. «Почему бы ему не преподавать испанский?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому