Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Milk , " Agustín said . " Black milk . "

«Молоко», — сказал Агустин. «Черное молоко».
2 unread messages
" And I still think it would be easier and clearer for Don Roberto to teach English . "

«И я все еще думаю, что дону Роберто было бы легче и понятнее преподавать английский».
3 unread messages
" Don Roberto has no beard , " Pablo said . " He is a false professor . "

«У дона Роберто нет бороды», — сказал Пабло. «Он лжепрофессор».
4 unread messages
" What do you mean , I have no beard ? " Robert Jordan said . " What ’ s this ? " He stroked his chin and his cheeks where the three - day growth made a blond stubble .

«Что значит, у меня нет бороды?» Роберт Джордан сказал. "Что это?" Он погладил подбородок и щеки, где трехдневная поросль образовала светлую щетину.
5 unread messages
" Not a beard , " Pablo said . He shook his head . " That ’ s not a beard . " He was almost jovial now . " He ’ s a false professor . "

«Нет бороды», — сказал Пабло. Он покачал головой. «Это не борода». Теперь он был почти весел. «Он лжепрофессор».
6 unread messages
" I obscenity in the milk of all , " Agustín said , " if it does not seem like a lunatic asylum here . "

«Я непотребствую в молоке, — сказал Агустин, — если это не похоже на сумасшедший дом».
7 unread messages
" You should drink , " Pablo said to him . " To me everything appears normal . Except the lack of beard of Don Roberto . "

«Тебе следует выпить», — сказал ему Пабло. «Мне все кажется нормальным. За исключением отсутствия бороды у дона Роберто».
8 unread messages
Maria ran her hand over Robert Jordan ’ s cheek .

Мария провела рукой по щеке Роберта Джордана.
9 unread messages
" He has a beard , " she said to Pablo .

«У него борода», — сказала она Пабло.
10 unread messages
" You should know , " Pablo said and Robert Jordan looked at him .

«Ты должен знать», — сказал Пабло, и Роберт Джордан посмотрел на него.
11 unread messages
I don ’ t think he is so drunk , Robert Jordan thought . No , not so drunk . And I think I had better watch myself .

«Не думаю, что он настолько пьян», — подумал Роберт Джордан. Нет, не такой пьяный. И я думаю, мне лучше следить за собой.
12 unread messages
" Thou , " he said to Pablo . " Do you think this snow will last ? "

— Ты, — сказал он Пабло. «Как ты думаешь, этот снег продержится?»
13 unread messages
" What do you think ? "

"Что вы думаете?"
14 unread messages
" I asked you . "

"Я спросил тебя."
15 unread messages
" Ask another , " Pablo told him . " I am not thy service of information .

— Спроси другого, — сказал ему Пабло. «Я не твой информатор.
16 unread messages
You have a paper from thy service of information . Ask the woman . She commands . "

У вас есть документ из вашей информационной службы. Спросите женщину. Она командует. "
17 unread messages
" I asked thee . "

«Я спросил тебя».
18 unread messages
" Go and obscenity thyself , " Pablo told him . " Thee and the woman and the girl . "

«Иди и ругайся сам», — сказал ему Пабло. «Ты, женщина и девушка».
19 unread messages
" He is drunk , " Primitivo said . " Pay him no heed , Inglés . "

«Он пьян», — сказал Примитиво. — Не обращай на него внимания, Ingles.
20 unread messages
" I do not think he is so drunk , " Robert Jordan said .

«Я не думаю, что он настолько пьян», — сказал Роберт Джордан.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому