Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Where do you think we should go ? " Pilar asked .

— Как ты думаешь, куда нам следует пойти? — спросила Пилар.
2 unread messages
" Where ? "

"Где?"
3 unread messages
" Yes , where ? "

"Да где?"
4 unread messages
" There are many places , " Sordo said . " Many places . You know Gredos ? "

«Места много», — сказал Сордо. «Много мест. Ты знаешь Гредоса?»
5 unread messages
" There are many people there . All these places will be cleaned up as soon as they have time . "

«Там много людей. Все эти места будут убраны, как только у них будет время».
6 unread messages
" Yes . But it is a big country and very wild . "

«Да. Но это большая страна и очень дикая».
7 unread messages
" It would be very difficult to get there , " Pilar said .

«Было бы очень трудно туда попасть», — сказала Пилар.
8 unread messages
" Everything is difficult , " El Sordo said . " We can get to Gredos as well as to anywhere else . Travelling at night . Here it is very dangerous now . It is a miracle we have been here this long . Gredos is safer country than this . "

«Все сложно», — сказал Эль Сордо. «Мы можем добраться до Гредоса так же, как и до любого другого места. Путешествуем ночью. Здесь сейчас очень опасно. Это чудо, что мы находимся здесь так долго. Гредос — более безопасная страна, чем эта».
9 unread messages
" Do you know where I want to go ? " Pilar asked him .

— Ты знаешь, куда я хочу пойти? – спросила его Пилар.
10 unread messages
" Where ? The Paramera ? That ’ s no good . "

— Где? Парамера? Это бесполезно.
11 unread messages
" No , " Pilar said . " Not the Sierra de Paramera . I want to go to the Republic . "

— Нет, — сказала Пилар. «Не Сьерра-де-Парамера. Я хочу поехать в Республику».
12 unread messages
" That is possible . "

«Это возможно».
13 unread messages
" Would your people go ? "

— Ваши люди пойдут?
14 unread messages
" Yes . If I say to . "

«Да. Если я скажу».
15 unread messages
" Of mine , I do not know , " Pilar said . " Pablo would not want to although , truly , he might feel safer there . He is too old to have to go for a soldier unless they call more classes . The gypsy will not wish to go . I do not know about the others . "

«Я не знаю», — сказала Пилар. «Пабло не хотел бы этого, хотя, по правде говоря, он мог бы чувствовать себя там в большей безопасности. Он слишком стар, чтобы идти в солдаты, если они не созовут дополнительные занятия. Цыган не захочет идти. Я не знаю, как остальные».
16 unread messages
" Because nothing passes her for so long they do not realize the danger , " El Sordo said .

«Поскольку ничто не проходит мимо нее так долго, они не осознают опасности», - сказал Эль Сордо.
17 unread messages
" Since the planes today they will see it more , " Robert Jordan said . " But I should think you could operate very well from the Gredos . "

«Поскольку сегодняшние самолеты будут видеть это больше», - сказал Роберт Джордан. «Но я думаю, что ты сможешь очень хорошо действовать, используя Гредос».
18 unread messages
" What ? " El Sordo said and looked at him with his eyes very flat . There was no friendliness in the way he asked the question .

"Что?" — сказал Эль Сордо и посмотрел на него совершенно пустыми глазами. В том, как он задал вопрос, не было никакого дружелюбия.
19 unread messages
" You could raid more effectively from there , " Robert Jordan said .

«Оттуда можно будет совершать набеги более эффективно», — сказал Роберт Джордан.
20 unread messages
" So , " El Sordo said . " You know Gredos ? "

— Итак, — сказал Эль Сордо. — Ты знаешь Гредоса?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому