Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" I hope we get some of them . But the French will hog them all . We ’ ll never get any down here . All right . You stay here to - night and go out to - morrow with the little car and send Gino back . I ’ ll send somebody with you that knows the road . Gino will tell you everything . They are shelling quite a little still but it is all over . You will want to see the Bainsizza . "

- Я надеюсь, что мы получим некоторые из них. Но французы заберут их всех. Мы никогда не получим их здесь. Хорошо. Ты останешься здесь сегодня вечером, а завтра поедешь на маленькой машине и отправишь Джино обратно. Я пришлю с вами кого-нибудь, кто знает дорогу. Джино вам все расскажет. Еще немного обстреливают, но все уже кончено. Вам захочется увидеть Байнсиццу.
2 unread messages
" I ’ m glad to see it . I am glad to be back with you again , Signor Maggiore . "

«Я рад это видеть. Я рад снова быть с вами, синьор Маджоре».
3 unread messages
He smiled . " You are very good to say so . I am very tired of this war . If I was away I do not believe I would come back . "

Он улыбнулся. «Вы очень хорошо так сказали. Я очень устал от этой войны. Если бы я был в отъезде, я не думаю, что вернусь».
4 unread messages
" Is it so bad ? "

«Это так плохо?»
5 unread messages
" Yes . It is so bad and worse . Go get cleaned up and find your friend Rinaldi . "

«Да. Это так плохо и даже хуже. Иди приведи себя в порядок и найди своего друга Ринальди».
6 unread messages
I went out and carried my bags up the stairs . Rinaldi was not in the room but his things were there and I sat down on the bed and unwrapped my puttees and took the shoe off my right foot . Then I lay back on the bed . I was tired and my right foot hurt . It seemed silly to lie on the bed with one shoe off , so I sat up and unlaced the other shoe and dropped it on the floor , then lay back on the blanket again .

Я вышел и понес свои сумки вверх по лестнице. Ринальди в комнате не было, но его вещи были там, и я сел на кровать, развернул портянки и снял ботинок с правой ноги. Потом я снова лег на кровать. Я устал, и у меня болела правая нога. Мне казалось глупым лежать на кровати без одного ботинка, поэтому я сел, расшнуровал другой ботинок, бросил его на пол и снова лег на одеяло.
7 unread messages
The room was stuffy with the window closed but I was too tired to get up and open it . I saw my things were all in one corner of the room . Outside it was getting dark . I lay on the bed and thought about Catherine and waited for Rinaldi . I was going to try not to think about Catherine except at night before I went to sleep . But now I was tired and there was nothing to do , so I lay and thought about her . I was thinking about her when Rinaldi came in . He looked just the same . Perhaps he was a little thinner .

В комнате было душно, окно было закрыто, но я слишком устал, чтобы встать и открыть его. Я увидел, что все мои вещи были в одном углу комнаты. На улице начало темнеть. Я лежал на кровати, думал о Кэтрин и ждал Ринальди. Я собирался постараться не думать о Кэтрин, кроме как по ночам перед сном. Но теперь я устал и делать было нечего, поэтому я лежал и думал о ней. Я думал о ней, когда вошел Ринальди. Он выглядел точно так же. Возможно, он был немного тоньше.
8 unread messages
" Well , baby , " he said . I sat up on the bed . He came over , sat down and put his arm around me . " Good old baby . " He whacked me on the back and I held both his arms .

— Ну, детка, — сказал он. Я сел на кровати. Он подошел, сел и обнял меня. «Старый добрый малыш». Он ударил меня по спине, и я взял его за обе руки.
9 unread messages
" Old baby , " he said . " Let me see your knee . "

«Старый ребенок», сказал он. «Дай мне посмотреть на твое колено».
10 unread messages
" I ’ ll have to take off my pants . "

«Мне придется снять штаны».
11 unread messages
" Take off your pants , baby . We ’ re all friends here . I want to see what kind of a job they did . " I stood up , took off the breeches and pulled off the knee - brace . Rinaldi sat on the floor and bent the knee gently back and forth . He ran his finger along the scar ; put his thumbs together over the kneecap and rocked the knee gently with his fingers .

«Сними штаны, детка. Мы здесь все друзья. Я хочу посмотреть, какую работу они проделали». Я встал, снял бриджи и снял наколенник. Ринальди сел на пол и осторожно согнул колено вперед и назад. Он провел пальцем по шраму; сложил большие пальцы рук над коленной чашечкой и осторожно покачал пальцами колено.
12 unread messages
" Is that all the articulation you have ? "

«Это все, что у тебя есть?»
13 unread messages
" Yes . "

"Да."
14 unread messages
" It ’ s a crime to send you back . They ought to get complete articulation . "

«Отправлять вас обратно — преступление. Они должны получить полную информацию».
15 unread messages
" It ’ s a lot better than it was . It was stiff as a board . "

«Это намного лучше, чем было. Оно было жестким, как доска».
16 unread messages
Rinaldi bent it more . I watched his hands . He had fine surgeon ’ s hands . I looked at the top of his head , his hair shiny and parted smoothly . He bent the knee too far .

Ринальди еще больше согнул его. Я наблюдал за его руками. У него были прекрасные руки хирурга. Я посмотрел на его макушку, его волосы блестели и были гладко разделены пробором. Он слишком сильно согнул колено.
17 unread messages
" Ouch ! " I said .

«Ой!» Я сказал.
18 unread messages
" You ought to have more treatment on it with the machines , " Rinaldi said .

«Вам следует больше внимания уделять машинам», — сказал Ринальди.
19 unread messages
" It ’ s better than it was . "

«Это лучше, чем было».
20 unread messages
" I see that , baby . This is something I know more about than you . " He stood up and sat down on the bed . " The knee itself is a good job . " He was through with the knee . " Tell me all about everything . "

«Я вижу это, детка. Я знаю об этом больше, чем ты». Он встал и сел на кровать. «Колено само по себе — хорошая работа». Он покончил с коленом. «Расскажи мне все обо всем».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому