Элинор Портер
Элинор Портер

Поллианна / Pollyanna A2

1 unread messages
" You did ? And you knew my mother , really -- when she was just a little earth angel , and not a Heaven one ? Oh , please tell me about her ! " And down plumped Pollyanna in the middle of the dirt path by the old man 's side .

"Ты сделал это? И вы действительно знали мою маму — когда она была всего лишь маленьким земным ангелом, а не Небесным? О, пожалуйста, расскажи мне о ней!" И Поллианна плюхнулась на землю посреди грязной тропинки рядом со стариком.
2 unread messages
A bell sounded from the house . The next moment Nancy was seen flying out the back door .

Из дома донесся звон колокольчика. В следующий момент Нэнси была замечена вылетающей через заднюю дверь.
3 unread messages
" Miss Pollyanna , that bell means breakfast -- mornin 's , " she panted , pulling the little girl to her feet and hurrying her back to the house ; " and other times it means other meals . But it always means that you 're ter run like time when ye hear it , no matter where ye be . If ye do n't -- well , it 'll take somethin' smarter 'n we be ter find ANYTHIN ' ter be glad about in that ! " she finished , shooing Pollyanna into the house as she would shoo an unruly chicken into a coop .

— Мисс Поллианна, этот звонок означает утренний завтрак, - пропыхтела она, поднимая маленькую девочку на ноги и торопя ее обратно в дом, - а в других случаях это означает другие приемы пищи. Но это всегда означает, что ты бежишь как время, когда слышишь это, где бы ты ни был. Если вы этого не сделаете — что ж, потребуется что-то поумнее, чем мы, чтобы найти в этом ЧТО-ТО, чему можно радоваться!" она закончила, прогнав Поллианну в дом, как прогнала бы непослушного цыпленка в курятник.
4 unread messages
Breakfast , for the first five minutes , was a silent meal ; then Miss Polly , her disapproving eyes following the airy wings of two flies darting here and there over the table , said sternly :

Завтрак в течение первых пяти минут был безмолвной трапезой; затем мисс Полли, неодобрительно следя глазами за воздушными крыльями двух мух, летающих туда-сюда над столом, строго сказала::
5 unread messages
" Nancy , where did those flies come from ? "

"Нэнси, откуда взялись эти мухи?"
6 unread messages
" I do n't know , ma'am . There was n't one in the kitchen . " Nancy had been too excited to notice Pollyanna 's up-flung windows the afternoon before .

"Я не знаю, мэм. На кухне никого не было. Накануне днем Нэнси была слишком взволнована, чтобы заметить поднятые окна Поллианны.
7 unread messages
" I reckon maybe they 're my flies , Aunt Polly , " observed Pollyanna , amiably . " There were lots of them this morning having a beautiful time upstairs . "

"Я думаю, может быть, это мои мухи, тетя Полли", - дружелюбно заметила Поллианна. "Сегодня утром их было много, они прекрасно проводили время наверху".
8 unread messages
Nancy left the room precipitately , though to do so she had to carry out the hot muffins she had just brought in .

Нэнси поспешно вышла из комнаты, хотя для этого ей пришлось вынести горячие кексы, которые она только что принесла.
9 unread messages
" Yours ! " gasped Miss Polly . " What do you mean ? Where did they come from ? "

"Твой!" - ахнула мисс Полли. "Что ты имеешь в виду? Откуда они взялись?"
10 unread messages
" Why , Aunt Polly , they came from out of doors of course , through the windows . I SAW some of them come in . "

"Ну, тетя Полли, они, конечно, пришли с улицы, через окна. Я ВИДЕЛ, как некоторые из них вошли."
11 unread messages
" You saw them ! You mean you raised those windows without any screens ? "

"Ты видел их! Вы хотите сказать, что подняли эти окна без каких-либо экранов?"
12 unread messages
" Why , yes . There were n't any screens there , Aunt Polly . "

"Почему, да. Там не было никаких экранов, тетя Полли."
13 unread messages
Nancy , at this moment , came in again with the muffins . Her face was grave , but very red .

В этот момент снова вошла Нэнси с кексами. Ее лицо было серьезным, но очень красным.
14 unread messages
" Nancy , " directed her mistress , sharply , " you may set the muffins down and go at once to Miss Pollyanna 's room and shut the windows . Shut the doors , also . Later , when your morning work is done , go through every room with the spatter . See that you make a thorough search . "

- Нэнси, - резко приказала хозяйка, - ты можешь поставить кексы на стол, немедленно пойти в комнату мисс Поллианны и закрыть окна. И двери тоже закрой. Позже, когда ваша утренняя работа будет закончена, пройдите по каждой комнате с брызгами. Проследи, чтобы ты провел тщательный обыск."
15 unread messages
To her niece she said :

Своей племяннице она сказала:
16 unread messages
" Pollyanna , I have ordered screens for those windows . I knew , of course , that it was my duty to do that . But it seems to me that you have quite forgotten YOUR duty . " " My -- duty ? " Pollyanna 's eyes were wide with wonder .

"Поллианна, я заказал сетки для этих окон. Я, конечно, знал, что это мой долг - сделать это. Но мне кажется, что вы совершенно забыли о СВОЕМ долге." "Мой— долг?" Глаза Поллианны расширились от удивления.
17 unread messages
" Certainly . I know it is warm , but I consider it your duty to keep your windows closed till those screens come . Flies , Pollyanna , are not only unclean and annoying , but very dangerous to health . After breakfast I will give you a little pamphlet on this matter to read . "

"Конечно. Я знаю, что сейчас тепло, но я считаю своим долгом держать окна закрытыми, пока не появятся эти экраны. Мухи, Поллианна, не только нечисты и надоедливы, но и очень опасны для здоровья. После завтрака я дам вам почитать небольшую брошюру по этому вопросу".
18 unread messages
" To read ? Oh , thank you , Aunt Polly . I love to read ! "

"Чтобы читать? О, спасибо, тетя Полли. Я люблю читать!"
19 unread messages
Miss Polly drew in her breath audibly , then she shut her lips together hard . Pollyanna , seeing her stern face , frowned a little thoughtfully .

Мисс Полли шумно втянула в себя воздух, затем крепко сжала губы. Поллианна, увидев ее суровое лицо, немного задумчиво нахмурилась.
20 unread messages
" Of course I 'm sorry about the duty I forgot , Aunt Polly , " she apologized timidly . " I wo n't raise the windows again . "

"Конечно, я сожалею о долге, о котором забыла, тетя Полли", - робко извинилась она. "Я больше не буду поднимать окна".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому